繁体
来亚人的产品。
亨德逊太太停了一会儿,然后平静地说:
“伯
拉已经走了!”
“走了?你这话是什么意思?…走了?”萨耶勋爵厉声问
。
“今天下午四
钟有一艘从新加坡开往沙捞越的船,她
持要坐这班船走。”
“她
持?可是为什么?我不明白。”
亨德逊太太似乎很不安。
“我不能阻止她离开,萨耶勋爵。我向你保证,我已竭尽了全力,但她不肯听我的话。”
萨耶勋爵放下他那杯香槟酒。
“一定有什么使她烦恼的事,她才会作
这样的决定。”
沉默了一阵,亨德逊太太怀着更大的不安说:
“我怕她无意中听到了什么。”
“请你告诉我是怎么一回事好吗?”
在萨耶勋爵的声音里有一
命令的
气,这是她过去从来没听到过的。
“这件事真是非常不幸,”她开始吞吞吐吐地说“
琳顿夫人准是在游廊上议论了她的行为,当然,我不知
伯
拉就在起居室,因此她可能把每个字都听到了。”
“
琳顿夫人!”萨耶勋爵叫
。“她到这里来
什么?”
“她今天早晨和沃逊先生一起过来的。他把她留下来和我一起
早餐,而他要去找我们的监工商量
换苗木的事。”
“
了什么事?”萨耶勋爵问。
“你要我如实地重复
琳顿夫人的话吗?”
“我
决要求你这样
,”他说“伯
拉由我监护,我不明白她为什么要这样仓促地离开。”
“我求她留下…我确确实实这样
的!”亨德逊太太说。“坦率地说,萨耶勋爵,我
这个姑娘。她是个最可人、最温柔的小人儿,我绝对不愿意她的自尊心受到伤害。”
“她受到伤害了?”
“
琳顿夫人说的话使她的心不可能不受到伤害。”
萨耶勋爵的嘴
抿
了。
事实上
琳顿夫人是他最厌恶的那
传播
言蜚语的女人的典型。
全世界都可以找到这
女人,特别是在新加坡这样的小—型社
界。
她们可以恶意地,夸张地谈论她们所遇到的每一个人、每一件事,从而造成许多祸害。
“当她提到伯
拉的名字时,要是我有意识地制止她就好了,”亨德逊太太说“可我要讲礼貌。毕竟她是我家的一个客人,只有在闯下了祸、伯
拉
持要离开时,我才想到自己真是个笨
。”
“在我们
一步讨论前,”萨耶勋爵说“请逐字逐句准确地告诉我
琳顿夫人说了些什么!”
亨德逊夫人
了一
气,把一切都告诉了他。
她讲完后是长时间的沉默。当她在讲述时,
睛没望着他,现在讲完了,她回过
去看看萨耶勋爵听完这话的反应。
在她这样
的时候,心想:
“他知
了人们怎样在背后议论他,这无疑是对他的一
打击,但这对他是有益
的!他太过于意识到自己的重要
了,这一
我不喜
。”
萨耶勋爵似乎在沉思,后来他说:
“伯
拉怎么知
今天下午有一班船离开新加坡开往沙捞越呢?”
“她
持要
清楚什么时候可以离开,而我的丈夫有一张去所有不同岛屿的行船时刻表。”