繁体
欧洲人的住宅?”萨耶勋爵问。
“我会问他的,”负责人说。
他用
来语说着,土著滔滔不绝地回答。
“他说,”那位
级船员等
边那个男人停下来
气时翻译说:“最近的一座白人居住的好房
离这儿只有一哩,只要穿过树林就到。他会领你到那里去的,可是他希望能拿到钱。”’
“他会拿到钱的,”萨耶勋爵回答。“问他那座房
的主人姓什么。”
斑级船员照办了,然后说:
“他说了个姓,据我猜想,有
象亨德逊。”
“太妙了!”萨耶勋爵喊
。“我认识他!叫这个人领我们穿过森林,他可以得到重赏。”
斑级船员抬
望着
耸云天的黑黝黝的树林。
“你觉得这样
安全吗,爵爷?”
“但愿如此,”萨耶勋爵回答。“我知
,一般人都以为这些树几乎是难以穿过的,可是本地人总有他们自己熟悉的小路。”
“这倒是真的,”
级船员同意“可是更聪明的办法是等到天亮。”
“我想,我们宁可冒冒险,”萨耶勋爵回答。
他似乎觉得这话不合乎礼貌,就对伯
拉说:“也就是说:如果你同意的话。”
“同意…当然同意,”她回答。
斑级船员用
来语作了必要的解释,他们的向导举起
边
着蜡烛的提灯,开始离开海岸,向
走去。
他们跟随着他,踩过铺着圆卵石的海滩,
上
了树林。
那些树一直长到海岸,
大的树
耸云天,黑黝黝的,看着令人
骨悚然。
来亚人走在前
,在树
间绕来拐去,为的是痹篇那似乎能把一切都缠绕起来的
密的
木和攀缘植
。
因为无论发生任何情况萨耶助爵和伯
拉决不能分开,于是他伸手握住了她的手,把她当个小孩似地领着走,他知
这样
会增添伯
拉的勇气。
她用手指
握住他的手。
当他们把海撇在后面时,她所能见到的,只有一盏提灯的光亮和隐约闪现的树
、叶
、
朵和羊齿植
。
他们走得很慢,现在伯
拉想起她看过的一本关于
来亚的书,有人这样写
:“可
的树林在夜间发
芳香。”
这是一
她过去从未闻到过的芳香,她知
那来自树木本
,来自它开
的
朵以及大树下的
木丛中开满的鲜
。
他们向前走着,伯
拉觉得她听到某
怪异的声音。
她可以听到大树下的
木丛中有小兽在活动,听到
有翅膀的扇动声,这是因为他们惊扰了夜宿的小鸟,也许受惊的正是一只她渴望见到的会飞的松鼠。
她想知
是否有猴
正在注视着他们前
,或者,黑暗中甚至还可能潜伏着老虎。
她的手指一定是本能地
握住萨耶勋爵的手,因为他站定了一会儿,问
:
“你没事儿吧?是不是走得太快了?”
“不,我非常…好,”伯
拉回答。
“你不害怕?”
“和您在一起不怕…要是只有我一个…我会怕的。”
“我会保护你的,”他轻松愉快地说“但是,只怕我拥有的唯一武
就是我的赤手空拳。”
“要靠它来对付老虎可不怎么灵。”
“我敢肯定,我们的向导对付得了它。”
一边说着,他瞥了一下走在他们前
的人,伯
拉借着灯光看见那个
来亚人右手里握着一柄原始长矛。
“你瞧,我们有了一名武装警卫!”萨耶勋爵微笑说。
她知
他是想要让她放心,不用她说话,他就知
她准是已经发现这座树林是充满不祥和恐怖的。
她想,船上起火时,如果萨耶勋爵和她不在一起,她该是多么害怕。最怕的是范,达·坎普夫先生可能会自命为她的保护者。
当她的手被萨耶助爵握着时,她是安全的,她想自己是多么幸运。更幸运的是她单独和他在一起,这是她从来也不敢盼望的。
“不
怎么样,”她大声说“这是一次非常激动人心的冒险,或许有一天您还会在自传里详细叙述这段经历呢。””
“你还在设想我将来会名声大得有资格写一
自传。”