繁体
消失了。
斯波兰达把手放
乔
安手中。"我希望你知
,对哈莫妮来说,给你那件礼
是多么困难呀,夫君。"
"它是我今晚得到的最佳礼
。"
"噢,但你还没看到我的。"她给他一个
包。
乔
安打开包,找到一双带蓝、绿
条纹的明红棉手
。一只大得像为
人而作,一只小得只适合幼儿。大的一只有四个指
,没有拇指,小的一只有两个拇指而且手掌皱成一个团。
但是乔
安不在乎。重要的是斯波兰达的礼
不是由
力所为。她用自己的双手
制了这手
。而这比任何她能给他的礼
都意味
长。
"咱们婚礼后那一天我开始制作这副手
,"斯波兰达提示他。"埃米尔告诉我手制的礼
非常有意味。弗劳利太太给我线和一些指教。她要给我的针是铁的,所以我被迫
照样
制成了银的。我希望你喜
这副手
,乔
安,因为我在它们
上很费神。"
他的吻准确地告诉她他多么喜
她的礼
,当他的嘴离开她的嘴时,她成了四
的快乐的载
。"咱们上楼去,怎么样,斯波兰达?"
"但是…但是…"
"但是什么?"乔
安问,他看着她脸上怅然若失的表情,压抑自己不发笑,她压制住的失望,他知
源自于她相信他没为她准备一件圣诞礼
。"
了什么事了,
灵?"
"没,"她低声
,但是钻石之泪已从
中落下,她的光雾开始
现并包围她。
"你逃到你的
霾中之前,"乔
安说,"你愿意看着我为你准备的圣诞礼
吗?"
她
泪顿消,光雾亦消。"是的,这是我愿意看到的!"
在树后面,乔
安取
一个非常
大的盒
,把它放在斯波兰达光脚前面。
饼于兴奋的斯波兰达没有用手打开它的耐
,她银
力一闪,打开了盒
。银光闪过,她看到一副
丽的
鞍和
蹬。"他们上面没有一丝一毫铁,"乔
安告诉她。"我让
鞍
蹬使用了另一
金属。"
斯波兰达碰了一下
鞍和
蹬明亮的金属
分。他们是用纯金制造的。
"
厩里有一匹新
,"乔
安说。"一匹可
的栗
母
,它的肤
让我想起你
发的颜
,所以我买了它。我们能一起骑
了,
灵,你能把你的蜻蜓永远藏起来了。"
"噢,乔
安,我们可以去看看这匹母
吗?"
"能等到早晨吗?这样你一醒来就能得到另一件圣诞礼
。"
她开始更
地渴望,但当她看见他
睛暴
无遗的
望时就安静了下来。"是呀,夫君,这匹母
能等。我对你的激情却不能等。"
他双臂将她提起,皱起眉
。"你称起来比你过去重了。"
"我重了吗?"
他抱着她停了一会儿,再次试试她的重量。"你重了,你一直吃得很多吗?"
"噢,乔
安,你知
我认为发生了什么吗?我正变得更像个人。哈莫妮说我已开始说话和思考像个人,而且仆人为圣诞节而
谢我时,我完全不在意他们的谢意。而你现在说我变重了。"
盯着她
睛,乔
安回想起他早就留意到她看上去少了些空灵多了些
质
。"一位
灵变成人是可能的吗?"
"不,一位
灵
收相当多的人的成份必定是可能的。还有什么其它解释吗?"
乔
安想不
其它解释。"这意味着你会逐渐停止使用你的
力吗?"
他的问题给了她一个暂停。"那是你希望的事吗?"