繁体
每一家银行,甚至澳大利亚的银行。她仍旧若无其事地耸了耸肩膀,不
声
地说:“随便你怎么
。”
他徒然往前一倾
,动作之快使酒杯中的威士忌差
儿洒了
来。“你搅闹我的婚礼的时候就没有警告,没有
歉,也没有解释。”他厉声说“我想得到的只是几句抱歉或者后悔的话。”
她迟疑了一会儿没有说话。他又将
倒在靠背上,那沉重的动作令人生厌。
“但是你不后悔任何事,是吗?
吗要后悔呢?就你而言,你的谎言使你达到了目的。”
“我对我
的一切都不后悔。”她理直气壮地说;“也许我
事的方法有些不妥,但结果是好的。
娃是我的朋友,我知
你和她
本不合适。”“所以你就撒谎,在教堂里,当着我的家人,我的朋友,我即将娶为妻
的人。你说我的誓言是对神的欺骗,可实际上是你在撒弥天大谎!”
简的脸红了,她低下
来看着自己颤抖的双手。她无法抵赖这严酷的事实。这沉重的负罪
将陪伴她终生,甚至死后…因为她没有为自己的罪寻求赎罪或忏悔。就在象征真理的教堂里,她对这个人撒了谎。其中惟一的原因就是,她很
而
娃很
弱。可他
过来了,甚至…在蒙冤的
影中…因祸得福。这她倒是也料想到了。
“你撒了谎就溜走了,别人连有关证据的问题都来不及问。”他话里带着多年的积怨。“只有你知
你不需要证据。只有你知
娃听了你的话以后会受到刺激,会歇斯底里。你是她的好朋友,可你利用她对你的信任而欺骗了她和她的父母,以致她从此以后再也不想见我。
“你对你最好的朋友将得到的幸福充满嫉妒,因此你就公开声称我和你有私情,从而将这幸福彻底粉碎了!”
简想起自己站在教堂的走
上说的话,脸更红了。
“这个男人对这个女人并没有真正的
情,他还有旧情未断。甚至在他订婚以后,他仍在玩
情。我很抱歉,
娃,但是我不能
看你走
歧途而不向你说明真相一瑞安和我有染已经一月有余”
“你为何不当即否认?”她明知理亏,仍然反
相讥。“你当时就站在那儿,可你为什么不争辩?”
“我当时也和其他人一样惊呆了。我起初以为这样
骨的谎言决没有人会相信…尤其是
娃,他知
我
她…”
“你怎么知
?”她尖刻地说“你
本很少和她在一起…你向她求婚的时候几乎不认识她。你
的这一切哪里是为了什么
情,不过是为了保尔·布兰登一”
“难
这就是你为自己开脱的理由吗?”他面对她的怯懦苦笑了一下说。“我
她,见鬼!自从我第一
看见她我就知
她是我的意中人…她是那么优雅动人,温柔甜
。在我看来,两家的商业合作只不过是锦上添
,我对
娃的
情是专一的…独特而珍贵的。
“而这正是你所不能容忍的,不是吗?
娃有人
,可你却没有…因为你面
心冷、自私自利、自我中心…”
“不…”简摇摇
。一缕鬈曲的
发恰好搭在她的肩
,衬着她洁白的
脯,更显得黝黑。