繁体
,餐桌上也只铺了张油布。
七
钟,第一组预赛就要开始了。他俩早就回到赛场,稳稳地坐在看台上、媚兰和科尔同样焦急地等着开赛。
“你从前怎么不告诉我看赛车这么好玩?”几个小时后决赛在十一
左右结束了。媚兰的嗓
都喊得有些哑了,她问他。
“天啊,我怎么知
呢。”科尔耸耸肩,望着她兴奋的面容笑了。“想不想下去给查理
个喜?”
“行吗/她问。“是不是得有个通行证什么的?”
“一般是要的,可查理是我朋友,他们肯定会让我们
的。”他没说他自己的名字就是最好的通行证,在全
国任何一个赛场,只要一说自己的名字,他
上就能
赛区。
“快来。”他抓住她的手,拉她起
。他们穿过挤满
育场的
闹的人群,来到赛场最边上。那儿有个钢丝门,边上站着个卫兵,T恤衫,
仔
。
“对不起,老兄,”结实的卫兵说
“观众不准
门到赛场里面去。”
“我是查理?阿特金的朋友,”科尔很随便地回答。“他可以为我担保。”
“是吗?”卫兵不太相信他,那不太耐烦的语气分明是告诉他们他早听过这
话了。“你叫什么名字?我去告诉他你来了。”
“科尔?麦克法登。”
“麦克法登?”卫兵一怔,疲惫不堪的双
又打量了一下栅栏外边那男人,
睛睁大了“噢,是麦克法登先生,我想用不着去问查理了,快
来吧。”
“谢谢,”科尔伸手在媚兰腰上轻轻推了一把,让她先
了门。“查理在哪儿呢?”
“跑
那边,倒数第六个就是。”健壮的男人伸
大手指了指那边一堆赛车,拖车,仪
和队员。
“谢谢,”科尔说
。”别客气。”那男人伸
手
情地握住了科尔的。“麦克法登先生,我最喜
看您赛车了。听到你
事故的消息我难过得很,可看到您又恢复了健康我真
兴,您很快就会再参加比赛吗?”
“难说,大夫们让我多休息六七个星期。”科尔简要地回答着。
“六星期,太糟了。科纳利的排分可能会超过您了,会吗?”
“很可能,”科尔同意着,肩膀无所谓地抬了抬。“赛车嘛,有赢的,有输的。谢谢你让我们
来。”
“嗨,没问题、什么时候都成。”卫兵说罢,招招手算是再见。科尔拉着媚兰走了
去。
媚兰听
他语气中对自己的恶运所表现
的豁然,有
吃惊,抬起
去看他的脸。“这次事故让你失去今年夏天这么多参赛机会,你不难过吗?”
“我不可能说我
兴,”科尔转过来面对着她。“今年的冠军记分牌上是没我的份了。不过话又说回来,”他伸手搂住她的肩膀,放慢了脚步。“要不是受了伤,我也就不会回卡萨洛克,也就不会和你一起过周末了。思前想后,我不能说还有什么可难过的。”
媚兰的脚步也随着他放慢了些,她望着他。赛场上的灯光分外明亮,照得他
棕
睫
下的双眸闪
蓝
的光。她试着去揣度他说这些话是不是真心的,然而她早已是自
难保,完全丧失了对自己判断力的信心,她无法断定他是
自真心说这话的或者他对和他约会的所有女人都重复这些话。
她把目光从他
上移开,发现他们已经快到印着七十二号的蓝
雪弗莱赛车对面了。