繁体
她为什么用这
证据和他说话?仿佛他是她信任的老朋友。这
行为太愚蠢了,她是个白痴。
“然后你会嫁给他?”
狄恩沉思片刻。“尖叫几声,夫人,世事难料。”
她抬
看他。现在他的脸看起来并不残酷,他的
发、眉
,甚至
睛,都是灰褐
的,像沙滩上的沙。他不像格瑞那么
大,但他的
格非常结实健壮,她知
自己打不过他。
“你…污秽的野兽!你怎么可以伤害无助的女人!”她试着挣脱抓住她的男人。
他看见她
里的困惑。“泼妇,”她茫然地重复。她
地叹息。“也许是的。有时候我的丈夫让我愤怒得无法控制自己。”
“当然。”
他看着她恐惧地张大
,然后她垂下睫
直肩膀。“你打算怎么
置我?”
狄恩耸耸肩。“我可不想因为你的疏忽而惹来莫格瑞的报复。”
凯茜听见兰琪狂
的尖叫声。“不!”她大叫
,想跑向树林,可是被其中一个男人抓住。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“不会,我了解他,他的骄傲不会允许他去找她。就算万一她的父亲要她回渥佛顿,他也绝不会相信她愚蠢的故事。当然,你千万不要
你的
分。”
他在她的面前停下来。
边,”兰琪锐利地说。“那条项链值得你跑这一趟。没有理由杀她或伤害她。”
“我还没有决定,小女人,”他说。这个可怜兮兮的小女人竟然让狄恩不由自主地产生罪恶
。“走吧,不,你不可以骑你的
。你要坐在我的前面。”
他皱眉,
睛盯着前方。她一次也没有提起她有力的丈夫。正如兰琪所说的:格瑞鄙视他的妻
,而她很清楚。
“你错了,”狄恩说。“你的想法很幼稚,不是吗?”
“你是个泼妇?”
“你是谁?”凯茜终于问。
“我不会的。可是如果她回渥佛顿,你的计划不就完
了吗?”
“我
暴她,”他平静地说。“然后放她走。”
“看来是的。”凯茜说。
“格瑞
本不在乎她。我相信当他知
她还活着,他一定会很快取消他们的婚姻。康瓦耳公爵会帮助他。”
“也许,”狄恩轻声说:“你该为自己想想。”
“等你回渥佛顿,夫人,你将告诉格瑞伯爵什么?”
兰琪瞪着他,然后耸耸肩。“也许你是对的,虽然我看不
来这么
有什么差别。”
几分钟后,她看见那个男人迈步走向好。一边整理衣服。她脸
发白,知
发生了什么事。
她允许他抱她上
背坐在他前面。他们沉默地前
了一个多小时。
她笑起来。
暴兰琪又绑架她的男人在对她说教!“我的丈夫,”她说。“不知
我们骑
离开城堡。这是我的错。我们还在我丈夫的土地上。我以为没有人敢…”
“你可以叫我艾德,”他轻声说。“你叫
凯茜,是吗?”
“你对兰琪
了什么?”她低声问。
“你的丈夫,他为什么没有和你在一起?”他突然问。“两个女人独自骑
游是不智的行为。”
“我会告诉他,他的妻
雇了两个人帮助她逃走。她不敢杀我,所以我被绑起来丢在树林中。”
“为什么对我的计划这么有兴趣,先生?”
“当然,你终于解开绳
逃回渥佛顿。看来,没有什么需要讨论的了。我建议你尖叫几声,夫人。”
狄恩微笑。“你不担心格瑞会去布列登尼找她?也许他会相信她被绑架的故事。”
她

,他
觉到她柔
的卷发轻
他的下
。
他会
暴她,她想
。不过那又如何?任何事情对她来说都没有意义了。