繁体
大叫她,可是她没有慢下速度。
他加速追赶。“蓝铃”不是军
“
鬼”的对手。
凯茜听见
蹄声。她没有回
,因为她知
那是格瑞。她
促“蓝铃”加速,在寂静的夜里,她的哭声回应着牝
沉重的呼
声。
榜瑞试着抓牝
的缰绳,可是凯茜迅速地往墙
边缘闪躲。看见她如此接近死亡边缘,他的血
变得冰冷。他不敢再
近她,一直到平坦的地面,他才将“
鬼”转向牝
,抓住凯茜的腰,将她抓下“蓝铃”的背。她疯狂地挣扎,捶打他的
膛。他收
缰绳停下
,抱着她
下地面。
“这个笨
,”他咕哝。“老天,你可能会杀了自己!”
“我不在乎。”
他盯着她,期待看到
泪,等待她求他。令他惊讶的,她提起脚踢他的胫骨。他痛得诅咒。
“你在拿你的生命开玩笑。”他说,声音低沉平静。
她什么也没说,只是盯着他。
“你真的想逃开我?一个人?你疯了吗?”
“我会发生什么事呢,爵爷?”她
起肩膀。“也许我会被土匪抓到。他们会对我
什么?打我?
暴我?杀我?”她耸耸肩,看向大海。
“你在纺织室看见我。”
她的
神冷冰冰的。“哎,我看见你。”她继续用平静的声音说。“原谅我打断你的…乐趣。”她再次耸耸肩。“至少这样你就会远离我。”
“你…惹火我。”他说。
她看着他。“你会送我回家吗?爵爷?回布列登堡?它还是你的。我的父亲不会违背诺言。”
“不!”
“为什么?你一
也不在乎我。”
“你是我的,”他轻声说。“永远不要再尝试逃开我,凯茜,否则我会把你锁起来。”
她愤怒地打他一
掌。
“现在你会杀我或者让我走了吧。”她嘶吼。没有女人打过他。很久以前曾经有个男人打过他,而他很快就死了。她是那么瘦弱,他只要一拳就能够宰了她。他没有移动。“你会向我屈服,”他终于说。“啊,你会向我屈服,因为我是你的主人,你的丈夫。”
她僵
地站在他面前,沉默的反抗他。
“走吧,凯茜,”他说,握住她的手臂。“我们再不回去,我的手下就要
来找我们了。”
她知
自己没有选择,她抵抗不了他。
在回渥佛顿的途中,愤怒和震惊渐渐消退,凯茜不由得担心他会怎么
置她。
“你会怎么
?”
他听见她声音中的恐惧。她会向我屈服,他想着。但是他痛恨她的恐惧。
他没有开
。当他们
城堡,盖伊跑向他们,满脸的忧虑。格瑞看见他看着凯茜的目光,不由得愤怒。他把缰绳
给
僮,带领凯茜
屋
。
躲在大厅的兰琪忍不住微笑。快了,她想
。格瑞靠着房门,双臂
叠在
前,看着凯茜缓缓地走向他的椅
坐下来。
“你为什么要跑?”他突然问。
她没有抬
看他。他看见她扭绞双手。
“为什么?”他重复。
“我…我不知
。”她终于说。
他的
睛发亮。“你吃醋了吗,夫人?”他轻声说。“妮妮是个漂亮的女人,而且很会取悦男人。”
她抬起
,脸上怀疑的神情令他生气。她真的对他一
觉都没有?
“为我的丈夫对另外一个女人吃醋?”她来不及阻止自己“不,爵爷。如果你不尊重我们的婚姻,我凭什么吃醋?”