繁体
白利她们所期望的结果。那样的话,虽说拉克
可以暂时松
气,但也就意味着永远无法证明他的清白。金白利想拉克
也不希望看到这样的结局。他是想把事情
个
落石
,还他一个清白。
一阵沉默过后,梅
舒了
气,大声说:“好了,先生们!艾伯斯先生想再听听各位的声音,这次请你们每人说个名字:
修,
克,路加还有约翰。就不用让他说数宇了。”
几位苏格兰人都照着
了,只是声音中

了一
不耐烦,但是直到最后一个讲完了,
夫还是迟迟疑疑地不肯开
。很显然,他
本不知
哪个声音是拉克
的。他甚至都不知
该把宝押在谁的
上。
梅
终于没耐心了,不耐烦地说
:“艾伯斯先生,这可不是在让你瞎猜,其实只有两
可能,要么你知
,要么
本就…”
“路加,”艾伯斯怯生生地看着梅
,观察着她的反应,生怕这两个字说
来后屋
会塌下来落到他的
上。
金白利
“嗡”地一下,就像当
挨了一
。不!这该死的
才,太侥幸了!也许在他看来“路加”和“拉克
”这两个音要接近些。该杀的拉克
,
嘛不选另外一个名字呢?!
“这么说,你确实知
?”梅
有
惊异地说。
威尔·艾伯斯一下
轻松下来,像猛地御掉了一个沉重的
神包袱。他咧开大嘴开心地笑了,就差没大声笑
来了。
“嗨,我说过我认得的嘛。”他得意洋洋地自诩
。
那张狂劲儿让金白利恶心极了,她恼怒之下拿
了最后一招。她直视着艾伯斯的
睛,斩钉截铁地说“没关系,霍华德·坎斯托已经跟我坦白了一切。”
“噢,我的天哪!”梅
震惊地脱
而
。金白利仔细观察着艾伯斯的反应,发现他一下
脸白得像张白纸一样,不一会儿,又被气得满脸通红。
“噢,那个狗日的杂
!”他哀嚎了一声,破
大骂起来:“他给了我五百英磅!哦,五百英磅!夫人您是知
的,对于我这样的下人来说,可不是一笔小数目!我可从来没见过那么多钱:我实在是无法拒绝!”
“你当然无法拒绝,”梅
面无表情地说“可你却忍心将一个无辜的人送
监狱。”
“尊敬的夫人,我向您发誓不是那么回事。坎斯托先生说只是想小小地报复那苏格兰人一下,因为那杂
让他太难堪了。他说让那个苏格兰人受受罪,他再把
放了,然后去对公爵说在小酒馆里曾偶然听到两个康沃尔郡的人扬言要偷
。这样就可以为苏格兰人洗清罪名了。”
“可是怎样才能为你洗清罪名呢,艾伯斯先生?是你亲
指控麦格列
先生是盗
贼的。不
怎么说,你都算参与了这件事,这你懂吗?”
艾伯斯的脸一下
又变得刷白。“那个该死的杂
!”他大声叫骂着“他从来没提过这件事,我也从来没想过…”
他气急败坏地冲了
去,将门重重地砸上了。两个仆人赶忙跟了
去。金白利脚下一
,
坐在旁边的椅
上。艾伯斯闭着
睛瞎猜一气差
就要逃脱了,而她呢?如法炮制,却把他送上了审判台。哦,这简直是奇迹!太不可思议了!
拉克
站在那间侧房的门
,激动地说:“他受人指使说瞎话,只不过是个小卒
,我会放了他。不过,我不会便宜了坎斯托那小
!我一定要找他算帐
“拉克
,我不是在怪你,”梅
有
内疚地说“但我想你最好让我丈夫来
理这件事。”