繁体
她爸爸那儿。
到了五
钟,阿尔文还没有
面,我传唤
茜,派她去找阿尔文,提醒她五
至六
钟的时候,我们要上课的。
我等待着。对于她迟迟不来,我并不
到奇怪,因为我预料到阿尔文会不服从的。她父亲已经到家了,她自然宁愿与他呆在一起,而不愿来上我的一小时的阅读课。
我不知
,如果孩
不肯到书房来,将会
现什么情况,我可以下楼去潘趣酒室或是客厅,或是他们所在的任何场所,要求她一定回到我那里吗?
莱斯
尼与他们在一起,她会站在阿尔文一边来反对我。
我听到楼梯上的脚步声。通向书房的阿尔文房间的门打开了,康南·特里梅林挽着阿尔文的臂膀站在那里。
阿尔文的表情使我大吃一惊。看上去她是那么怏怏不乐,连我也为她
到难过了。她的爸爸微笑着,好像给阿尔文带来痛苦又
得我发窘的场面倒使他
到有趣似的…也许由于这些原因,我认为他看上去象个
情狂。
莱斯
尼就在他们背后。
“她来了,”康南·特里梅林通报她的来到“本分归本分,”他对阿尔文说“你的家
女教师唤你上来上课,你得听话。”
阿尔文低声咕哝,我看到她忍不住自己的
泪:“不过,这是您第一天回来,爸爸。”
“可是利小
说你得
功课,这是由她发号施令的。”
“谢谢你,特里梅林先生,”我说“来坐吧,阿尔文。”
当阿尔文望我的时候,她的表情变了,代替了希冀的是满腔的怒火和
烈的仇恨。
“康南,”
莱斯
尼和缓地说“这是你第一天回来,你晓得,阿尔文多么盼望你回来啊。”
他微微笑了,然而我认为他嘴角的表情是冷冰冰的。
“
教,”他低声说“
莱斯
尼,那才是至关
要的。好了,我们把阿尔文
给她的家
女教师吧。”
他向我所在的方向
了
,阿尔文向他投去恳求的一
,他显然对此全不理会。
门关了起来,书房里只剩下我和我的小学生。
这件事给我很多启示,阿尔文
她的爸爸。而爸爸却对她很冷漠。我对他的愤怒加
,而对孩
的同情却增长了。
她成了一个难以
教的孩
是不足为怪的。当我看到她是那样不幸的孩
,又能对她作何指望呢?我看见她…被她敬
的父亲所忽视,又被
莱斯
尼所溺
。在忽视与溺
两者之间,他们都在竭力毁灭这个女孩。
我在自言自语,如果他能决定在回来的
一天忘记
教,而
上一
时间来陪伴女儿,我倒会更加喜
康南·特里梅林的。
阿尔文整个晚上都在耍脾气,但是我还是
持要她
时上床。她对我说,她恨我,不过没有必要提
明显的事实。
她上床以后,我
到烦躁,于是便放轻脚步地来到房
外边,走
树林,坐在一棵倒伏的大树上静静思索着。
这天天气炎
,树林里寂静得很。
我考虑是否要保留这个差事。到了这个阶段,实在难以启齿,我犹豫不决,到底是离去还是留下。
这儿有许多情况使我想留下来。比方说我对吉利弗劳尔的兴趣;另外还有对驱除阿尔文心
反抗情绪的愿望。不过,由于见到了主人,我
到对这些任务并不那么
心了。
我对他这个人有
儿害怕,可又说不清是为什么。我肯定他不会来纠缠我,但是他
上不乏某
引力,某
使我难以忘怀的特
。我比以往更加思念已经作古的艾丽斯,因为我不由自主地想知
她究竟是哪一
人。