电脑版
首页

搜索 繁体

第一章(5/10)

古香,闪烁着蜂蜡和松脂的光泽,这一切反映了波尔格雷太太的理。

“这是潘趣酒室,”她解释“长期以来一直这么叫的,因为全家人就在这儿喝潘趣酒。我们仍然保留着府里的老规矩。”

在这间屋的尽一另一段楼梯;没有门通向楼梯,只有一个沉甸甸的锦缎帘挂在那里。波尔格雷太太把它拉到一边,我们上了楼梯,来到画廊。画廊的墙上悬挂着一排人肖像。我将每张肖像飞快地扫了一,想知康南·特里梅林的像是否也在里面;但是,我一就看画面上的人没有一个是穿着现代服装的,因此,我估计,他的画像还没有跻于他的祖辈行列。

有几扇门从画廊通去,我们很快沿着画廊来到尽的一门前。当我们穿门而过时,我发现我们来到了宅的另一翼。我想,这大概是仆人们的住,因为之前的那宏伟气派不复存在了。

“这儿,”波尔格雷太太说“是你的住所。在这条走廊的尽会看到楼梯。你的房间就在上面。不过,还是先到我的起居室来喝茶吧。我一听到乔·塔珀的声音,就叫茜准备好茶,所以现在不用等多久了。”

“我恐怕还要有一段时间才会熟悉这个宅的路哩。”我说。

“你不要多长时间就会熟悉的。不过,你去的时候,别走我带你上来的路。你要走另外一门;在你打开行李、休息一会儿之后,我就指给你看。”

“你太好了。”

“是啊,我实在想让你快快乐乐地和我们生活在一起。我常说,阿尔文小需要束。我怎么可能顾到她呢,我的事情真太多了!如果让阿尔文小来占用我的时间,那这个地方就要折腾得七八糟了。不,她需要的是一位明白事理的家女教师,似乎,他们很不容易雇到这样儿的。可不是吗,小,要是你让我们看到你能照看好这个孩,那你就太受迎了。”

“我估计在我之前已经有好几位了,”她看上去面发白,于是我很快接着说“请过别的几位家女教师了。”

“噢,是的。不太好,她们都是这样。詹森小最好,不过似乎她有些病。你完全能使我非常惊奇。可是她大大欺骗了我!”看起来波尔格雷太太仿佛认为任何能够那样的人,都一定很明。“说实在的,我猜想,正象他们说的那样,知人知面难知心。当那件事传来的时候,莱斯尼小到心烦意。”

莱斯尼小?”

“威德登山庄的姑娘。莱斯尼小常来这里。她是一个安静的姑娘,这个地方,如果我稍微移动一件家,她就会发觉。那就是她和詹森小和睦的原因。你瞧,两个人都对古屋兴趣。多么可惜!多么令人吃惊!你会遇上她的,就象我说的那样,几乎没有一天她不来这儿。我们之中一些人认为…噢,天哪!好像我的话说得太多,要格了,啊,你正等着喝茶哩。”

她猛地推开门,我们就象了另一个世界。到弥漫着的古老氛氛消失殆尽。这是一个只与现代相谐调、而不合于其它时代情调的房间。我意识到这证实了我对波尔格雷太太的看法。房间里,椅背上蒙着;角落里有古董架,架上满是瓷摆设,其中包括一只玻璃拖鞋、一金猪和一只题有“韦斯顿之赠品”字样的杯。在这个满是家的房间里要走动一下几乎都是不可能的。甚至在炉台上,德累斯顿的牧羊姑娘也象在与大理石的安琪儿争夺一席之地。还有一座滴答滴答作响的稳重的镀金钟。仿佛到都是椅、小几。室内的陈设告诉我波尔格雷太太是一个有烈个的女人,这个女人尊重她认为理所当然是正确的事

还有,我到这个房间有一令人欣的正常气氛,正和我对这个女人持有的看法一样。

她望着大桌,不耐烦地啧了啧嘴;然后走到铃绳边拉了拉绳。只过了几分钟,便走来一个有着秀而机灵的眸的黑发姑娘,她端着一个托盘,上面放着一把银茶壶、一盏酒灯,以及碟、茶杯、和糖。

“也到时间了,”波尔格雷太太说“东西放在这儿吧,茜。”

茜望了我一,几乎只是眨了一下。我并不想冒犯波尔格雷太太,因此装作没有注意。

这时波尔格雷太太说:“这是茜,小。你发现有什么不如意的地方,就告诉她好了。”

“谢谢你,波尔格雷太太;谢谢你,茜。”

她们两人看上去都有几分吃惊。接着,茜行了个小小的屈膝礼,对于行这礼,她仿佛有害臊,然后走了去。

热门小说推荐

最近更新小说