繁体
我,但我有权利知
你为什么想要娶我。”
“啊。”
“因为你觉得有义务娶我吗?”她瞪他一
。“如果是那样,那么我向你保证,没有那个必要。拜『金兰号』返国之赐,我的财务不再陷于困境。”
“没错。”他同意。
“我的名声也不再非常重要,因为我无意在社
界
。艾夫人好心地表示愿意当我妹妹黛芬一季的保证人。只要我隐
幕后,没有人会记得我曾经是杀人嫌犯和你的未婚妻。”
“我的祖母向你保证那
小饼失可以轻易被掩盖起来,是吗?”
“是的。”
玛在房间另一
停下。“所以说,你不必为了信用或其他的理由而觉得应该娶我。”
“那确实使范围缩小了。”
“什么意思?”
他
微笑。“显然我只剩下一个结婚的理由。”
“如果你想说服我相信你需要我投资『金兰号』的获利,那么你不用白费
了。无论我投资的获利有多少,对你来说都是九
一
。”
“我
你。”
她目瞪
呆。“迪生。”
“我衷心希望那
觉是互相的。”
“迪生。”
“就在我第二次睡着之前,我可以发誓我听到你说了大意是我
你的话。”他停顿一下。“或者那是我的幻觉?”
“不。”她奔向他。“不是幻觉。”
她扑过去
抱住他。“迪生,我
你
到心痛。”
他猛
一
气。“对。”他说。“确实很痛。”
“天啊!你的伤。”她连忙放开他,惊骇地踉跄后
。“真是抱歉。”
他咧
邙笑。“不,很值得。现在我不必替你写那封该死的推荐信了。”
“金兰号”的船长在第二天上午前来向船主报告。
玛不得不在书房里
等。
“我很想告诉船长他给我惹来多少问题。”她一边倒茶一边向薇丽发牢騒。
“往好的一面想,
玛。”薇丽从书里抬起
说。“要不是樊船长遇到麻烦,你就不会认识迪生。”
“夫人,你真的认为那是好事?”
“放心。”薇丽悄声
。“我已经好多年没有遇到这么好的事了。”
玛
到一
意
过心房。”很
兴你和迪生在最近几天变得亲近许多,夫人。”
“的确。”迪生在书房门
说。“我总是说没有任何事能像窃盗案、凶杀案和绑票案那样使家人团结在一起。”
玛
了起来。“你不应该下床走动的,先生。”
“别
张,亲
的。我已经完全康复了。”他龇牙咧嘴地走
书房。“或者该说快要完全康复了。”
“怎么样?”
玛问。“樊船长怎么替自己辩护?”
“『金兰号』被
离航
,因无风而下锚停泊了几天,不得不驶
未事先排定的港
补充
和饮
。”
玛双手抱
。“我想要跟樊船长说话,他给我惹来一大堆麻烦。”
迪生接下薇丽递给他的茶。“樊船长向我保证,货
的内容绝对可以弥补给投资者造成的任何不便。”
玛决定不再对樊船长心存怨恨。“这真是好消息,我必须
上写信告诉妹妹。”