繁体
。
然后…“啊,”她说。“丹恩。”
他的恐慌减轻了一丁
。
“我们订了婚,”他僵
地说。“这是订婚戒指。”
珠宝店的店员先是建议生日石,但丹恩不知
她的生日是什么时候。店员接着又建议与她
睛相
的宝石,但世界上
本没有那
颜
的宝石。
丹恩瞧了似乎上千个丝绒衬底的托盘,看遍了绿宝石、紫
晶、珍珠、
白石、蓝宝石和其他各
能镶成戒指的宝石,终于在即将绝望时找到它。
一颗打磨得晶莹剔透的拱圆形红宝石,周围镶着完
得令人心碎的钻石。
他告诉自己,他不在乎她喜不喜
。无论如何,她都得带它。
他发现她不在
边时,比较容易假装不在乎。比较容易假装他选中那枚戒指,全是因为它是最好的。比较容易把真正的理由埋藏在他荒芜的心田里,其实这份礼
别
象征意义。
血红的宝石象征使他
血的勇敢女孩;钻石的璀璨光芒,是她第一次吻他时的闪电。
她抬
望向他,灰眸里泛着泪光。“好
。”她轻声说。“谢谢。”她脱掉手
,拿
盒
里的戒指。“你必须把它
到我的手指上。”
“是吗?”他努力装
厌恶的语气。“我觉得那样
既无聊又
麻。”
“没有人会看到。”她说。
他接过戒指
在她的手指上,然后急忙
手,唯恐她发现它在发抖。
她把手转来转去,钻石在光线中闪闪发亮。
她
微笑。
“至少大小很合。”他说。
“刚刚好。”她转
飞快地亲吻他的脸颊一下,然后迅速回到她的座位。“谢谢你,
王。”她轻声细语。
他的心
搐一下。他拾起缰绳。“我们最好趁赶时髦人士涌
之前离开。”他说话的声音十分
哑。“尼克!炳利!不用再装死了。”
它们喜
表演,受过
戏团
术师的训练,能够
上回应主人的巧妙暗示,耍
各式各样的把戏。丹恩
了整整三天向它们以前的主人学习控制它们的诀窍,但有时也会忘记使它们产生反应的是缰绳的抖动或语气的改变,而不是话语的内容。
无论如何,它们最喜
的还是前来海德公园时扮演的恶
角
,所以丹恩再度让它们一路扮演回去。那使洁丝不再盯着他看,而是专心祈求上帝,保佑她能活着回到婶婶家。丹恩乘机恢复镇静,开始思考几个星期前就该思考的事。
贺德鲁说旁观者有六个。
丹恩努力回想有哪些面孔。看来大吃一惊的方洛朗,丹恩当众使他难堪的萨罗比,他记得在“二八”见过多次的两个法国人。还有两个法国女人,其中一个看来很面生。另一个是柯伊莎,
黎最恶毒的长
妇之一,也是毕樊世最喜
的女伴之一。
洁丝那晚说了什么?如果她没有闯
他家,
言早就平息下来了。
也许
言不会平息,丹恩回想。也许大众对他和崔小
的关系过份
兴趣,是因为有人在火上加油。也许有人知
谣言会使丹恩抓狂,而在暗中推波助澜,助长
言和赌金。
毕樊世只需要透
一、两句话给适当的人,例如柯伊莎。她不必人怂恿就会加油添醋地大作文章,因为她讨厌丹恩。播下
之后,毕樊世就可以返回英国,在安全的距离外享受报复的果实,在朋友来信详细描述丹恩对崔小
之大战的最新发展时,捧腹大笑。
那项怀疑刚刚产生时,丹恩觉得太过牵
,只当它是胡思
想的结果。
但现在他觉得它比其它的解释更说得通。至少它可以解释,为什么厌倦一切的
黎人会对一个英国丑男和一个英国
女的数次相遇,那么着迷。
他瞥向洁丝。
她正在努力漠视尼克和哈利表演的死神战
,专心欣赏她的订婚戒指。她没有再次
上手
。她把手翻来转去,使钻石发
灿烂夺目的光芒。
她喜
那枚戒指。