繁体
碰
他的外
袖
,小小一个动作使他的
膛痛苦地收缩。
“你应该用吊带吊着手臂,”她说。“既可以炫耀,又比较不会意外伤到它。”
“吊带会破坏我的外
线条,”他僵
地说。“我不需要炫耀或解释任何事。”
“你那些朋友会无情地嘲笑你,”她说。“我很想在场聆听。”
“今晚我会在安东餐厅宣布我们订婚的事,”他说。“他们
怎么想就怎么想,我
本不在乎那些笨
的想法。在此期间,我劝你先去收拾行李。贺德鲁和我有正事商量。”
她浑
静止。“收拾行李?”
“我们后逃诏
前往英国,”他说。“旅行事宜我会安排。我们将在
敦结婚,我不容许一大群人涌
达特穆尔乡间惊扰
群。我们可以在喜宴后前往得文郡。”
她
神一暗。“哦,你休想,”她说。“我们可以在这里结婚。在把我放逐到得文郡之前,你至少该让我稍微享受
黎的生活。”
“婚礼将在汉诺瓦广场的圣乔治教堂举行,”他说。“时间在一个月之内。我决不会恳求可恶的坎特伯里大主教批准特殊婚姻许可。结婚预告会在教堂公布。在那期间,你可以享受
敦的生活。你不会留在
黎,所以不必再有那
念
了。”
想到丹恩侯爵夫人住在他位于丽弗里街的寓所,就使他起
疙瘩。他的妻
不可以坐在
黎半数狼
曾大吃大喝到呕吐在地毯和椅
上的餐桌边用餐,她不可以在曾经是纵情声
、饮酒宴乐场所的客厅里刺绣或看书。
他提醒自己要替得文郡祖宅的大床订购新床垫,把目前的寝
窗帘全
烧掉。他不容许丹恩侯爵夫人被他使葛巧
怀
时碰过的东西所污染。
“拜你之赐,我在
黎的日
过得极不愉快。”她的灰眸闪闪发亮。“你至少该弥补我一下。我不敢奢望你会和我形影不离,但我以为你至少会容许我参加宴会,享受我新近挽回的名声…”
“你可以在
敦参加宴会,”他说。“你
把喜宴办得多豪华、或
买多少衣服都随你。只要我愿意付钱,你又何必在乎
在何
?”
“你怎么可以如此麻木不仁?”她叫
。“我不希望像见不得人似地被赶离
黎。”
“见不得人?”他提
音量。“在汉诺瓦广场的圣乔治教堂?这椿婚事还能公开、
面到什么程度?”
他望向她背后的贺德鲁。他正在桌边收拾文件,假装没有注意到他们的吵架。“贺律师,也许你可以说明一下,在
敦举行婚礼会使我犯下什么滔天大罪。”
“这项争议不在我的权限之内,”贺德鲁说。“喜宴宾客人数或其他经常伴随订婚而来的争执也是,你们得自行协商解决。”
丹恩侯爵受够了一天之内有这么多协商。他来时并未打算跟替他制造苦难的罪魁祸首结婚,至少不是有意识的。他求婚完全是因为受不了被一个报复心切的老
女和她心狠手辣的律师
困境,外加死缠烂打。
直到开了
,他才明白她的答复有多么重要,没有她的日
会有多么沉闷乏味。
虽然她答应了,但他还是
到焦虑,因为她还不属于他,还是有可能逃跑。但自尊不许他退让,因为女人无不得寸
尺。
他必须给她一个下
威,让她知
日后他才是一家之主。他不会受
,不会为任何人改变作风,即使是她。丹恩下命令,其他人服从。
“亲
的(意语)。”他说。
她一脸戒慎地望着他。
他拿起她的手。“收拾行李。”他轻声说。