繁体
个老鸨最近一小时一直在输。现在她终于从
盘赌台走开。
如果钱输光了,克
或许会像其他人一样用首饰等贵重
品换钱,莉缇心想。她已经发现那类
易在哪里
行。
她迅速
算筹码。两百。以某些俱乐
的标准来说并不多,例如夸克弗俱乐
在几分钟内的输赢就
达数千,但大概足够从嗜赌的老鸨手中买下一
红宝石首饰。
莉缇开始挤着穿过人群。
专心盯着猎
,她以反
动作闪躲过一个之前就尝试
引她注意的红发
女,用手肘撞开一个扒手。莉缇忙着拉近与克
之间的距离,没有注意到挡路的靴
。
莉缇被绊了一下。一只手抓住她的手臂,没让她倒地。那是一只抓握如虎钳的大手。莉缇抬
…望
一对炯炯有神的绿眸里。
维尔真想知
她镇定的优雅外表要怎样才会甭解。
她只是眨一下
睛,然后从容不迫地取
叼在嘴里的雪茄。“天啊,昂士伍,是你吗?好久没有看到你了,通风怎么样?还在折磨你吗?”
因为已经看到布克
和两个
壮的保镖,所以维尔不敢在赌场里揭
葛氏演员小
的真面目。
她继续演戏,他
合着,护送她迅速离开赌场。即使
了赌场,他还是
抓着她的手臂,拖着她沿圣詹姆斯街走向
卡迪利街。
她继续昂首阔步,嘴里叼着雪茄…他的雪茄,另一只手拎着手杖。
“昂士伍,你快养成这
习惯了。”她说。“每当我的事情顺利
行,你就
现把它搞砸。难
你没注意我正在赢钱?此外,我也在工作。由于你没有工作赚钱的经验,所以让我来解释一下基本经济学。如果杂志记者未能完成任务,杂志就不会有文章可刊载。没有文章,读者就不会买,因为他们付钱买杂志时期望里面有文章。读者不买杂志,杂志记者就没有薪
可领。”她抬
望向他。“你会不会觉得我说得太快?”
“我没打断你之前你已经不赌
盘了。”他说。“因为你决定玩另一
游戏。你在监视老鸨时,我在监视你。我看过你那
神,知
那是大混
的预兆。”
他说话时,她冷静地
着雪茄,不
怎么看,都像她的服装表明的那
镇定都市青年。他好不容易才压下荒谬的大笑冲动。
“让我指
你显然没能注意到的一件事,”他继续说。“老鸨
边有两个保镖。如果你尾随她到外面,那两个家伙会把你拖
最近的暗巷碎尸万段。”
这时他们已经抵达
卡迪利街。
她扔掉
剩的雪茄。“我猜你指的是贾许和比尔,”她说。“我倒想知
哪个
睛没瞎的人会没看到那两个凶狠的家伙。”
“你的视力不可靠,你就没看到我。”他向街尾的一辆
租
车招手。
“相信那辆
车你是替自己招的,”她说。“因为我还有任务。”
“你势必得把自己派去杰瑞密赌场以外的地方。”他说。“因为你不会回那里去。如果我能看穿你,别人也能。如果真如你所怀疑,那里有非法活动正在
行,主事者一定会使《阿格斯》的葛莉缇不但完成不了任务,且从此无声无息。”
“你怎么知
我在调查非法活动?”她问。“这个任务应该是个秘密。”
租
车停下。它不是新式的小型篷式
车,而是大约一世纪前作为绅士城市
车的笨重车辆。车夫坐在前面,而不是像新式
租
车那样坐在后面。
车后面有可供两个从仆站立的狭窄平台。
“去哪里,两位?”车夫问。
“苏荷广场。”维尔回答。
“你疯了吗?”她叫
。“我不能穿这
服装回那里去。”