繁体
她一边念叨着,"再上几个台阶就到急救室了。"
急救室?布莱尔脸上的血
一下
消失了。他是否正在琢磨找个医生、护士、救护人员什么的?她无论如何是经受不起任何检查的,她需要的仅仅是自来
龙
和一面镜
。
"鲍尔斯,只要在女盥洗室里冲一下就好了。"这时他仍然用胳膊肘架着她,她挣脱他之后直接朝几个小时之前曾经去过的女盥洗室走去。
鲍尔斯
地跟在她的
后,不断地说着,她应该用无菌
冲洗。
"其实,
本没那个必要。"她使劲摇了摇
,以
调自己的不同意见。他刚要反驳,她迅速地从他的
袋里掏
自己的
镜,打断了他,转
了盥洗室。盥洗室门上的一个大大的"女"字把他拦在了门外。
屋之后,她因为
到释然,长长地舒了一
气。豪华的化妆室里有两位女士正在化妆,厕所里有一位女士正在洗手。布莱尔不希望在别人的注视下冲洗镜片,因此她把
休的手绢



袋里,低着
走到远离那位女士的
池
旁边,首先冲洗空着的一只手。
那位女士仍然在消磨时间,她捋了捋
发,把
上衣

尔夫裙里。"今天天气真好,是吧?"她对布莱尔说,"天上一
云都没有,也没有雾。"
布莱尔笑着
了
,她不能让对方看见,自己的
睛分别是绿
的和褐
的。难
这女人会赖着不走?
"倒是有那么一
风。"那位女士仍然在啰叨。她仔仔细细地对着镜
看了又看,然后压了压
发,接着说了下去。"发很需要染
的时候,我最恨刮风,因为
的发
会暴
来。如果你不想当染
师的
隶,最好不要把
发染成金黄
。"说完她抻了抻自己的领
,挥了挥手便离开了。
终于只剩下布莱尔自己了,她把
住褐
的镜片的
指指尖挪开,从内心
发
一声由衷的
叹,然后舒展了几下僵
的手指。经历过差一
儿丢掉假发和镜片之后,她再次有了安全
。两次都到了千钧一发的时刻,然而她每一次都转危为安,没有
破绽。
她用自来
清洗着镜片,这当然不是最理想的清洗
,然而她还是把镜片
回
睛里。视线又清楚了,一双褐
的
睛,
谢上帝。
上的假发也
得非常端正,没有一缕真
发
在外边。她自己也说不清楚,刚才仅仅凭着
觉怎么会整理得这样好。
理所当然这不能归因于运气,运气太不牢靠了,而她还需要在伪装下度过两个晚上和一个半白天。她差一
在
尔夫球场上当着鲍尔斯的面丢掉了伪装。摆脱假发和镜片对她是一
解脱,然而这是不可能的。
她仔细查看着自己的牙齿,以便确定牙齿之间的充填
没有在不知不觉中脱落,它依然非常牢固。她
了
镜,把它架回鼻梁上。她再次伪装好了,顿时
到一阵轻松。她无法不嫉妒刚刚
去的那位浅黄
发的女人,那个女人惟一的担心是自己没有染
的发
。当个像她那样的女人,惟一需要担心的是
的发
,那样该有多好。
布莱尔突然愣住了,注视着镜
里自己的形象。金黄
,她想象着自己短短的、
的、光
的
发被染成了金黄
。那样就不至于使人联想到
的
发,只是发型和
儿的差不多。她仍然可以
褐
的虹
,她仍然可以借助
镜改变自己的外观,然而她可以不必为假发提心吊胆。
那样可以使她摆脱一
大的担心!
布莱尔走
盥洗室的时候,完全是一副笑容可掬的模样。鲍尔斯一直
度警惕地注视着盥洗室的门,他立刻飞奔到了她的
边。