繁体
"我看这样
有益无损。"布莱尔说着
哆嗦的样
,"怎么能想象这么豪华的饭店早上只能用冷
洗澡呢?"
他意味
长地看了她一
,然后问
:"我是不是今天早上该洗个冷
澡,布莱尔?"
"也许我们两个都该洗,"她嘀咕着说,说着伸
一只手握住了
脚酒杯的
。"我来这里是为了工作,而不是来被人追求的。"
"很久以来,你是第一个让我真心希望追求的女人。我是真心喜
,停不下来…除非你…"他说着靠到桌
边上,伸
一只手握住了她的手。"我知
,事情
展快了
儿,也许对你是太快了,可我
事总是这样。我是个不
则已,要
就
个痛快的人。我正在改变自己,可我在你面前总是控制不了自己。"
可别改变,布莱尔想说
自己的心里话,然而她什么也没有说。她握住他的手,坐着没有动。鲍尔斯所说和所
的一切都是实心实意的,他知
自己想要什么,她就是他的需要。她想象不
,世界上还有哪个男人能够像鲍尔斯这样率直地表达自己。他说
的话决不会让别人怀疑他有意闪烁其辞或者留有余地。她发现这一
实在是了不起,令人肃然起敬——比任何男人对她说过的动听的话都更加富于诱惑。
接着,他
了一件相当诱惑人的事情。他笑着把她的手拉到自己的嘴边说:"告诉我你希望被人追求,木兰宝贝儿,被我追求。"
"我…"
"想不想,宝贝儿?"
布莱尔
到自己的
自作主张地
了一下,她赶
低下
,试图掩盖自己的**,可惜为时已晚。
鲍尔斯举起自己的酒杯,对她说:"我为此
杯。"
她抬起
看见了他的
睛,他慢慢地喝着杯中的酒,他的目光一刻也没有离开她的
睛。布莱尔简直不明白,刚才是什么东西使她一瞬间心血来
。为什么自己
不到应该
的,不应该
的却偏偏信手就掂
来了呢。
"告诉我,我追求的是什么样的人,布莱尔。"说完他放下了自己的酒杯,用又
挑起一块小馅饼,接着问
,'"告诉我关于你的事。"
她不能说
一切,然而她确实希望他知
一些真实的她。
她向他讲述了新奥尔良的沼泽地、那里的法国人居住区、长堤、星期二的开斋节。她还给他讲述了鹅卵石铺就的街
、铸铁栏杆的凉台、
泉、隐蔽的
园、克里奥尔人和加拿大移民的饮
等等。她嘲笑克里奥尔人太喜
吃,甚至在
天国的时候,遇上守门的圣彼得还要问"到哪儿能找到海鲜大杂烩?"鲍尔斯听到这里开怀大笑起来。
他们
了一
带芦笋芥末酱的松脆鲑鱼。布莱尔小心翼翼地牢记着自己编造的每一个事实,一边吃晚餐一边和鲍尔斯聊了下去。他则对她讲了关于
理饭店的事情,以及他过去和兄弟们在一起的年代。
他们吃完晚饭,一起喝着咖啡消磨时光的时候,他问
:"你怎么选择了持证会计师职业呢?"
"因为我父亲是
这个的。"她答
,这一
是真实的。
"你喜
这工作吗?"
她
了
答
:"我确实喜
我的工作。"
"我问一个参考
问题,你在其它城市容易找到本职工作吗?"
"你问这个
吗,鲍尔斯?"
"因为我的工作经常需要换地方,布莱尔。"
这时候
埃尔看见他们的盘
空了,便走了过来。他问
:"你们还需要什么?来
儿咖啡?来
儿果片
酥?"
鲍尔斯用询问的
光看着布莱尔,她摇了摇
。