繁体
面文件不全,措词用语也很荒谬。这个家伙到底是谁?”他问
。“你看这地址,你爸爸为什么要跑到贫民窟去找律师?”
“为了保密,”梅
说
。“他告诉我说,他是故意找一个藉藉无名的小律师,以免被他们发现我和我爸爸是谁。”见他伸手去拿电话,她连忙问:“你要
什么?”
“我要打给你爸爸,”然后他微微一笑示意她不要反对。“我不会吓到他的。”于是他故意用不经意的
气跟她爸爸谈起这份文件,一面开着玩笑嘲
柏菲力怎么会找到贫民窟里去。但是挂断电话以后,派克脸上的笑容就消失了。
“他说什么?”梅
问。
“他说他是从电话簿上面找的律师。”
“那又怎样?”梅
尽量保持镇定。然而一
警讯已经激起了她内心的不安,仿佛有一
黑暗的、莫名的恐惧向她袭来。“你又要打给谁?”
“给我在哈佛的同学汤霍华。”
“派克,如果你想让我生气,这可是个好方法,”她警告着。“我要知
你为什么找他。”
他竟然对她一笑。“我就
你这
气,很像我的幼稚园老师,当年我迷死她了。”见她真想掐他脖
,他连忙又说:“他是伊利诺律师公会的理事长——”这时电话接通了,于是他请汤霍华帮忙查一查这个律师。
在等待回答之时,派克安
着梅
说:“也许我只是杞人忧天。”然而当霍华把结果告诉他之后,他的笑容又消失了。
“他不在名册上?你确定?你可不可以再帮我查查全
国的律师名册?”他停了一下,然后又说:“我不急,明天也可以。谢谢你。”
派克把电话挂好,陷
沉思之中。
“我不明白你到底在担什么心。”梅
说
,可是实际上她明白的。
“我想再喝一杯酒。”派克说着就朝酒柜走去。
“派克,”梅
的声音在发颤。“这件事和我有关,我想我有权知
你在想什么。”
“我是想起过去有一些案例。有的人打着律师的幌
骗财,而且通常都是在贫民区。有的人真正是律师,却把诉讼费纳
自己腰包,然后自己在离婚协议书上签名,就算是‘认可’了。”
“那怎么行呢?”
“通常离婚申诉都是由律师起稿,只要法官签了名就成立。所以他只要冒名签字即可。”
“可是他们怎么能够不被人发现呢?”
“他们通常只接一些没有争议的案
,包括离婚案。”
梅
把剩下的大半杯酒一饮而尽。然后她打起
神说:“可是在这些案
中的双方当事人如果守信,也许法
会认可他们的离婚协议书,就算没有正式提
法院判决也没有关系?”
“没有那回事。”
梅
觉得刚才酒喝太多,有一
昏。“那么法
对那些以为已经离婚的人怎么
置呢?”
“如果他府已经再婚了,法
不会判他们重婚罪。”
“很好。”
“可是会判他们第二次婚姻无效,得将第一次婚姻再经由合法程序撤销。”
“老天!”梅
跌坐在椅
上。她的离婚一定是有效而合法的,一定!因为她无法想象会有另一
可能。