繁体

斯
安寡不敌众,只好服
。稍加努力,他甚至能在回忆中挖掘
一些幽默来。“我那时才十一岁。小男孩耍赖情有可原。不
怎么说,那不是一条真蛇。”

娜轻蔑地说“看上去可跟真的一样。”

斯
安嬉嘻地笑着,探过
去,把故事讲给纳什听。“五一节的时候,我们全去了布里娜姨妈和
修姨夫家。我得承认,那时我总是想方设法惹恼我的小表妹,而且我知
她害怕蛇。”
“靠雕虫小技吓唬人,那真像你。”
娜忿忿地说。
“问题是,这小家伙胆
忒大——就怕这一样东西。”
斯
安和猫一样的褐
的
睛由于幽默而亮了起来。“男孩
总归是男孩
,于是我就把一条橡胶
的蛇扔到了她的床中央——当然是她在床上的时候。”
纳什止不住要咧开嘴笑,不过他看到
娜调
的
神时,还是努力把自己的笑变成了咳嗽。“那东西似乎不那么可怕。”
“他
的蛇咝咝地响,而且会爬。”安娜
了一句,说完拼命咬住下
,不让自己笑
声来。

斯
安怀旧地叹息了一声。“那个
法我琢磨了好几个星期。施展
法从不是我的长项,所以,总而言之,我那一招儿不太漂亮。不过——”他斜
瞟了一下
娜“倒
用。”
纳什发现自己无话可说。和他一起坐在桌前的,毕竟是三个有判断力的人。
“尖叫完了以后,我识破了
斯
安可怜的小把戏,于是就把他
到了天
板上,让他吊在那儿,
朝下。”她的语气有些自鸣得意。“多长时间来着,亲
的?”
“难熬的两小时。”
她微笑着说:“要不是我母亲发现了你,叫我把你放下来,你现在还在那儿吊着呢。”
“接下去的整整一个夏天,”安娜斯塔西亚
嘴说“你们俩互相斗法,而且谁都没少吃苦
儿。”

斯
安和
娜相视而笑。然后
娜歪了歪
,斜
瞄了一下纳什。她几乎听到了命运的车
旋转的声音。“你肯定不想喝杯
酒吗?”
“不喝,谢谢,我要开车。”他认识到,他们想让他上场。他朝
娜微微一笑。他
嘛要介意?这能使他成为这个小圈
的一员,而且还能为他的故事提供新的视角。“这么说,你们,呃…小时候老是互相开玩笑?”
“一个人要是有了特殊的天赋,很难满足于普通的游戏。”
“无论咱们玩什么,”
斯
安对
娜说“你都作弊。”
“当然啦。”
娜不觉得自己受到了冒犯,把自己剩下的比萨饼递给了他。“我喜
赢呗。天不早了。”她站起
,在表哥表妹的脸颊上逐一亲了一下。“开车送我回家好不好,纳什?”
“没问题。”这正合他的心意。
“小心
儿,科特兰。”
斯
安徽懒地说“她喜
玩火。”
“我注意到了。”他握住
娜的手,领她走了
去。