繁体
他不过,因想
:“前日女婿临行曾留下几两银
,教我讨一个薪
之仆。我看见别人的官家好吃懒
的多,
心得力的少,所以不敢轻讨。若像这样的人讨他一个也未为不是。我想此人穷无依倚,或者肯卖
为仆也不可知。只是一个汉
讨在家中,有两桩不便:一来怕他没有牵绊,要偷
件逃走;二来男女混杂,那里防闲的许多。我想他若肯卖
,就把一个丫鬟
他,他有妻
系住了
,自然不想逃走,就是
之间有妻
防闲他,别样的事也就不消虑了。”
主意定了,一日走去看他锄地,就问
:“你这等克勤克苦,论理就该
起人家来了。为甚么家小也不讨一房?”
权老实
:“自古
:‘智养千
,力养一
’,靠力养活的人,糊得
来也就够了。那里能够讨家小?”
人
:“人生一世,妻
儿女都是少不得的。你自家既不能娶亲,何不投靠一个人家有现成女
,
他一个?生得儿女
来,百年之后也有个烧钱化纸的人,多少是好。”
权老实听了,知
他有接纳之心,就将计就计答
:“我想投靠人家也是难事,一来怕主人不知甘苦,终日为他

,他不为功劳,又要打骂;二来怕同伴里面不能相容,他不肯替主人
力,见我赤胆忠心,就怕形他短
来,反要主人面前离间,使我不能够安
。我常见乡宦人家有这情敝,所以不敢去投靠。”
人
:“那乡宦人家仆从甚多,上下之间情意不洽,所以有这情敝。若是不大不小的人家,手下人的好恶主人就看得
。况且同伴甚少,有甚么相容不得?譬如人家像我这模样,一
了门又有妻
你,你肯去不肯去?”
权老实
:“这是极好的,有甚么不肯去。”
人
:“老实对你说,我家少一个使唤的人,今见你勤谨老实,心上要留你,所以问你这些话。你若果然情愿,就写一张
契
来,要几两
价先对我说,待我好设
。
门之日我就把丫鬟
你。你意下何如?”
老实
:“若得如此,我明天就送
契
来。只是小人平日
心极淡,妻
有也得,没有也得,不十分思想。
把丫鬟
我且从容些,待我
事几年,到
力衰倦的时节把来
我,也不为迟。如今这样年纪,正要为主人
力,何苦把
神气力被妇人消耗了去?至于‘
价’二字一发不消提起,我是自己卖
的,又没有父母兄弟,
价把与哪一个?只要自己有得穿、有得吃就是了。要银
何用?只是文契上不写
价怎么叫
卖
,只好在纸上随意写
多少银
就是。其实一分一文都不要主人破费。”
人听了,不觉
喜
:“听你这些话,可见你是个忠义之仆。只是两件之中只好辞一件。
价不领,或者留在我
边,待后来
衣服穿。这还使得。若说不要妻
那就成不得了。从来卖
的人只为得一房老小,要图些夫妻之乐,你为甚么不要?
价既不领,妻
又不要,只当是毫无
涉的人,我怎么好取留你?”