繁体
他将

在凯
亚受伤了的红红的

磨
了一会儿。他微笑地看着在他的生
轻柔的撩拨下,情妇那
分

动
搐的样
。他对凯
亚很满意,因为,虽然她的
由于恐惧和重新唤起的
张而收
着,但她这次没
任何声音。
之后,他慢慢地轻轻地爬上长沙发,蹲坐于情妇
正上方,将
起的
下压,使之能抚
她那时仍然红
又诱人地从橡
罩中凸
来的
。凯
亚咬
牙关,她太喜
男人的玩意儿抚
自己的
房了,那
柔和的
觉使她有了
升华之
,但她的两
房和大
问的
仍然疼痛。这疼痛是他在上面的折磨造成的,而且她更欣
地想到那
分的动作已经结束了。
过了几分钟,男爵继续在
房上
行引诱,注视着她的
肤平展扩张,一边将
在
房上磨
,同时留下一
清晰的
痕迹。随后,男爵抱起他情妇的上半
,摇了几下,使她的
不再往沙发上沈,而是无力地往后垂着,暴
她的
,这时她死命地
着下咽的动作。
男爵想她该是多么痛恨他将要
的事。而这
想法更增添了他的乐趣。凯
亚也想起来了。开始将
两边来回晃动。可是彼得立即赶过来,双手
钳住她的
两侧的太

位,手指直往
里钻,她那蒙着的双
都
了
泪。
“嘴
张开,”男爵严厉地命令
。她照他说的
了。如果不这样,那只能延长她的磨难。
“好孩
!”她的
颤抖着。接着,他
压下
,
她嘴里。由上齿之间直向她
咙
去,并来回
动,猛烈地


。她简直要被呛得
不过气来。那
从未见过有这么大。她担心在男爵完事之前她就会被呛死。在黑暗中她唯一的
觉就是他在她
咙里
动,堵住了她的气路。
她试图使
肌
放松,就像他很久以前教她的那样,可恐惧
使她无法
到。当她的心
得快要蹦
来的时候,她的
咙因他的剧烈动作而
到刺痛。他终于达到了
了,那
乎乎,粘滋滋的
啧
来,充满她的
腔和
咙。她被呛住了。
男爵立即


,双
呆滞无神。彼得开始松手,可是爵眉
一皱,表示不
兴,说∶“抓住她,她得全
咽下去。”凯
亚一
又一
地咽着。脑后脖
枕沙发的地方生疼,整个
都被
伤,遭受了这一切折磨之后,她想哭
来,因为受到了令人发疯的侮辱;她有许多年没有被这样糟蹋过了。但她不敢哭,如果哭了,那就等于是认输了,没有正式开始就认输了,在卡桑德拉还未受到一次考验之前就输了;这一想法使她控制住了自己。
终于,男爵见她一滴不漏地咽了下去,很满意。他让彼得松开她的
,他亲自把她的
放回原位,若有所思地瞧了她一会儿,
着,伸手摘掉蒙
的布。
凯
亚抬
注视着他,有一会儿仍什么也看不见。眨眨
,重新适应亮光。但男爵知
,到底有了这么一次他让她的
的绿
睛里有了一丝害怕,他得意地朝她挑了挑眉
。
“或许,你会记住了,下一次经允许你才可以碰人,对吧?”凯
正想向他承诺她会等到他的允许,发誓再也不违抗他了,这是他前些年一直要求的内容;但她的第六
觉告诉她∶现在规则不同了。
“或许吧。”她冷冷地答
,而他报之以欣赏的
神,然后走开了,从她的视线中消失了。
“帮她脱去那
残装,扶她
冼澡间。”他简单地吩咐
∶“她在吃晚饭前需要休息。”
“我能自己来,”当彼得走近她时她严肃地说。男仆退了回去,看看男爵有何指示。