繁体
他们把
枝和绿藻覆盖在陷井上,这样就会使一个毫无警觉的家伙掉
去,并发现自己正和一只有毒的青蛙面对面
谈思想…。”
“可是佣兵中有一个印第安人和他们一起,”我提
了质疑。“他怎么从未识破你的朋友?”
“他们说他仅仅是半个印第安人。”科林充满自豪地说。
“你们是怎样沟通的?”
“看我这位朋友,”他一边告诉我们,一边搂抱住他
侣的肩膀。“当他还是个孩
时,曾
过几天银行警卫。他的西班牙语讲得还不错,我的也可凑合,我们就这样勉
沟通着。”
科林边说,边将目光扫过他的新朋友“他们跟随着你们的足迹来到隘
,但很显然,我们发现一大堆岩石堵
了通往印加圣地的
时,我们找到了罗瑞的尸
。我们决定在附近搜寻,期望能找到你们,不料却在这地方偶然相遇了,连印第安人都不知
这地方的存在。”
“科林,这就是维卡
姆芭。”印第安人开始叽哩咕噜地敬畏地提及此名。“就是这儿,在我们下面,便是印加君王的黄金埋藏地,”我告诉他。
“简直令人惊讶,”他终于
情地吐
这个词。“哇!他们说他们知
这儿有东西…你们明白了吗,摇摆,幽灵。他们似乎是对的。”
“难
你认为他们会帮我们得到它吗?他们会拒绝吗?搅
它我
觉不自在…我认为它应属于他们而不是我们。毕竟这是他们的土地。”
“我们一定要把它挖掘
来,”卡拉说,同时
盯住我,彷佛我是疯
一样。
“这就是我们来此的原因,也是这支探险队的全
理由。假如我们不挖,所有的努力岂不白费。况且,你怎么会突然间变成了理想主义者。”
我耸耸肩,她那苛刻的批评毫无效果,我可以随时在
上攻击她。这太容易了,
本没必要,我只是轻蔑地瞥了她一
。
“我明白西德尼的
受。”玛莎说。“我理解她所说的一切。我们已目睹了当时的情景,是我俩。他们确实很特别,一个引以为荣…然而这一切是可以想像的,可能正是在我们被赋予了使命才找得到这地方,确定藏金的位置。
我认为我们是授命来扮演这个角
的,将它挖掘
来的。”
我想不
其他更好的说辞,所以只好投降。“好吧,可能你是正确的。”
***
玛莎想要男人了,从她的
神,从她煽动的表情中我看
了这一
。自从罗瑞以及在地下的楼梯上那段不同寻常的
曲后,她还没碰过任何人或任何东西。她正在扫视那些土人,试图决定哪一个可供自己利用。
曾为绅士的科林,将自己的夹克,T恤和男式背心递了过来,好让我们这些女士能遮掩住各自半
的
。随后所有的男人都赤
着
膛辛劳地挖掘起来,其中两个白人在太
光的照
下,开始晒成了粉红
,后来逐渐成了褐
。
他们

着,一次约有六人,停下来的便缓步走到
凉
恢复
力。
玛莎也无目的地漫步而去,尽
不是太远,但我还是难以清晰地看见她要
什么。
一个土人懒散地待在树下,双
微分地背靠在树
上。