繁体
“当我调戏你的
的时候,你也站起来挑逗我的。”奥薇莉轻快的法国腔,更加
了盖瑞的激动和兴奋。目睹在他卧室戏剧
的场面,看着两个女人彼此亲吻着。并探索着彼此直到

,盖瑞握着他的
,并且移动他在
上的手越来越快。当他想像
奥薇莉的时候,他不能控制地到达
:并静静地
在他自己的手上。
“不?”奥薇莉质问她。“但是,你不明白。你拿了我给你的东西。”
他尝试着去亲吻她的脖
和
房。并喃喃地说着他各式各样的幻想。他告诉她:他是多么渴望的想看她被另一个男人要着:并且会多么地
兴看着她和另一个女人
。她的反应仍然和以前一样:她告诉他不要这么恶心。他想要她的
,他
摸着她的
房,并且让手在她两
间游走:但她假装着很疲倦了。他愤怒地咬
着嘴
,
离开她
边。
奥薇莉抚摸着她留在那女孩背后的鞭痕,然后添着它们。女孩在地板上以一
全然恳求的态度松弛着。奥薇莉解开了她的手。
他很在耐心的期待着,但是最后他落空了。他一直期望着:当他们躺在庞大的四
床上的时候,她会在他耳边轻声细语:但是当她最后什么都没说,他所经历到的,却是混和着反
和失望的尖锐
觉。他开始在
方面暗示,并且说一些猥亵的话语。
奥薇莉开始
抚和抚摸着玛格丽特的
房。“你有个格外
好的
。现在告诉我你必须对神父修女
些什么。”
奥薇莉
抚着女孩通红。令人愉快而丰满柔
的
:然后快速地拿起藤条,而且又
了她两鞭。玛格丽特尖叫着。当中混和了痛苦和快乐。
“我必须趴在桌
上,拉下我的内
并且拉上我的裙
。然后她会
觉我的
,千诉我它非常的柔
和在摆动着:而且当她喜
的时候,就会把藤条打下来。”
”
他
它,
受这
几近

的极度快
。
“在修
院从你赤
的
上学来的?”
“在修
院里。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他并没有对奥薇莉谈到他所看到的情形。他曾去试着想像:但是他妻
赶走了他的幻想,所以后来她可以用此来嘲笑他。但是后来,他决定事实真相并非如此,他觉得奥薇莉一定会告诉他她的胆大妄为。他一直等一直等,经过了晚餐和整个晚上,他一直在等着。
“这个不顺从的女孩是从哪里学会接受她应得的惩罚?”奥薇莉挑逗地问
。
他像他来的时候一样的,无声地离开房了:并且找了间酒吧喝一杯。当他晚一
回去的时候,奥薇莉和玛格丽特已经走了。没有留下任何代表她们来过的记号。他找到了他的文件,并返回了办公室。他的注意力不像原来应该的那样集中,此刻他所想的,只是他刚才所看到的。以及他将会对奥薇莉
些什么。最后他放弃了这些念
并回家了。
但是他是个男人。是个丈夫:而她妻
必须
的却是他所想要的。他会把她绑起来,并且鞭打她。这个极端的想法加
了盖瑞的
望,他的
激动着和渴望着。
盖瑞一直都想要鞭打奥薇莉。他一直想要看她通红的
,和
觉到她盲目的顺从:但是她一直都不允许这么
,现在他了解为什么了。她必须控制权在握。
盖瑞看着他太太
抚着那红通通的
,然后用两
手指
了女孩敞开
的
:并且用力的推挤。然后她命令再多两条鞭痕。
“噢!不,”她哭
。
盖瑞心想他为什么不能面对她。关于那天下午所看到的事情。为什么他要保持沉默?他开始以为:他事实上并没有看到任何事情。但是,想起那天曾经吞噬掉他。一阵阵冲激情
的狼
:他知
那是不可能的。他曾经被
亢奋。极度的
狂喜所袭击:但是他也被愤怒所攻击着。他显然是因为愤