繁体
,起居室形成个一大大的矩形,家私却没几件。视线抓狂的寻觅可用作武器的东西。唯一适合的就有只我右侧小书架上的个一金属雕塑。别无它择,只能孤注一掷了。
我要抓住它,用尽全力朝他的
掷去过,打
他。我希望他能转⾝,那样我就以可从后方施袭,他脸向着的我话我怕己自会
不来,但他直直地朝我走近,而我又穿了那件该死的小睡⾐,
本就没时间。我胡
地抓起书架上的杂
,用尽全力把里手的东西向他的脸掷去过。
他闪⾝避过,再一把抓住我手腕,一副
本用不费上多少力的样
。另只一手把我里手新抓住的东西夺过,他冷静地把那
件放回书架上。
然后,用同样冷酷的沉着,他缓缓地把我推
在墙上,⾝
庒着的我。“德芬…真是个淘气的女孩。”他把那话
我耳
里。
我抖得厉害,⾝
象要
下般快站不稳了,“我本来打算斯文
的,德芬。可你像好更喜
我…耝暴
,嗯?”我站在那里,哭着,竭力想挣脫被钳制着的手腕。
“在现,给我听清楚,你逃不掉的。我为你安排的所有甜
的事情…将会一一发生。区别只在于怎样个发生法。”话没完说,他一把拽住我手腕。我死命挣扎。
但用不几秒他已把我拖
个一房间里,下一秒我被推跌在床上。他覆庒上来,那样快速、強悍,的我手腕又被抓着,被牢牢地钉在
上方。“们我
以可
样这…”他的
大把的我挤开,⾝
密实地降庒在我⾝上。
“…又或者,安静
更有味,我以可把你绑在床
,再慢慢享用们我的快乐时光。我还真细心地把镣铐和绳索都带来了…以防你不合作。”
我怕得发慌,几乎没听懂他说的么什。我只
知他停下来了,我被无助地钉庒在床上,但他停下来了,然后他说要绑起的我话慢慢渗⼊脑髓,我一阵惊厥。
知
己自要被強暴经已够吓人了,但如果整个过程是还被绑着
行的,光那恐惧
就够杀我几遍了。
“可我
知,德芬,你宁愿我用温柔
的方式,对吧?以所如果你肯保证乖乖地听话,我会前事不计重新始开的。诉告我,你会听话吗?”我是只躺在那里,震抖着说不
话。“我
知你会的,”他放开我手腕,抬起⾝。
他甫一松开,我立
起⾝后退,退到最远离他的床角,直到背脊抵上冰
的墙⾝。我蜷缩在那儿,把脸埋在膝盖后…以可
的就有只哭泣。