繁体
工作得很辛苦,应该休息一下。”他拍拍肚
又说:“再说,我也吃了太多你们
的
。来,跟我散一会儿步,裘琳。”
跟我散一会儿步。
这话就像平常村
里的警告钟一样,立即在裘琳的脑
里回响着。跟我散一会儿步。只有情人才一起散步,敌人不会。
“我不散步。
得阿拉非那。”她又翻译成韦尔斯语,略停一下又说:“我不想没有那
觉还要假装友善,费兰德。我们彼此最好都能了解这一
。”
他双手
腰,打量着她。“你对我的提议想太多了,裘琳。也许你不完全明白‘散步’这个词的意思,它的意思是‘慢慢地走’。”
“我知
是什么意思。”
“那就走慢一
。”
裘琳不安地瞪着他,然后她开始往前走,这次步伐则放慢了。然而,她的心
却比刚才
得更快。
“何不由你指
你想学什么?”他们走向挡在河前面的林
时,她这么建议
。
“我想学的是什么。”他跟着说一遍。她
到他在看她,但她让自己的
睛一直盯着前面的路。
“我想学的,”他又说着,裘琳屏住气,准备应付他可能说
的大胆要求。“是要怎么样跟我的韦尔斯邻居维持和平。”
她没有料到这
,一时之间脑
一片空白。维持和平?“回你们自己的地方去。”她迸
这句话来。
他
笑一声。“我希望你不会只有这么一个建议。”
“如果你想要得到我的支持,你是在浪费我们两个人的时间。我会教你心母瑞,可是不会抛弃我的同胞。”
“我没有要你抛弃自己的同胞,我只是希望和平地跟韦尔斯人一起住在这里。这是那么困难的事情吗?”
“韦尔斯人跟英格兰人从来就
不来。”
“你跟我就
得很好。”
“那只是因为你是男人,我是女人…”她猛地住
不语。这句话太容易引起别的联想,令她不安起来。她原来的意思是要说两个男人就不会这么容易共
。
“不错。一也停下脚步。“找是一个男人,而你是女人。”
他俩面对面站在枝
斑驳的枫树底下。树林间静悄悄的,
天欣欣向荣的生命气息还尚未降临比地。然而裘琳的耳朵却几乎被自己血
奔
的声音给震聋了。这
事情不应该发生的-她不应该对他有这
反应。
“我…我…”她猛然闭上嘴
,试图重整自己的思绪。但他的
光在她
上像
抚一般游移着,彷佛想把她整个人纳为己有似的,使她很难思考。“我是一个翻译,是你的老师。这是我们
得来的原因。如果我是一个男人,是心母如的战士,我们之间就不会这么和平了。”
“也许我应该跟‘柯岩’的女人打
。”
“所有的女人?”她急切地脱日说
。她脑中立即浮现
一个令她惊骇的画面,看见他用那双透着
力的
眸凝视村中每一个女人,用充满磁
的声音与诱惑的言词纠缠她们。
“我的手下需要女人,”他答
。“他们会想要成家。在这一方面,我们英格兰人跟你们韦尔斯人没有什么不同。”