繁体
暗中钻
来,企图跑
去同菲律普会面。这一次,玛特会杀了她。她的嫉炉是那么
烈,以至于她守候在那里不仅不害怕,反而充满残忍的希望,希望苏珊娜真的会在她面前
现。
这样的发作在玛特这样的女人
上是反常的,在通常情况下,在理智与本能之间,她更愿意服从理智,这样的发作是稍纵即逝的。最后,她突然
油噎噎地哭了起来。她哭了很久,然后上楼走
卧室,
疲力尽,一下
就睡着了。
星期二早晨,菲律普在老磨坊
现了。有人去通知莫雷斯塔尔太太,她兴冲冲地跑了
来,激动不已,很想把这个丢脸的儿
臭骂一顿。但是,当她看见他在晒台的门边
现时,尽
很有必要训斥他一顿,但她没对他
任何指责。看见他的脸
那么苍白,她都吓坏了。
她问
:
“你去哪里了?”
“这个无关
要!”菲律普说
“我本不该回来…但我不能,因为父亲…这件事使我
受震动…他好吗?”
“波莱尔医生很难
诊断。”
“你的看法呢?”
“我的看法?唉,说真的,我满怀希望。你父亲是那么
壮!可是,这个打击毕竟太大了…”
“是的,”他说
“这就是我为他担心的原因。我两天没看见他了。我在不能肯定他的病情的情况下,怎么可能走呢?…”
她有些担忧地暗示他:
“那么,你想住在这里吗?”
“是的…只要他不知
。”
“问题是…这个…苏珊娜也在这里,在你父亲的房间里…他要求…”
“啊!”他说
“苏珊娜在这里吗?”
“你想让她去哪里呢?她没有任何亲人了。谁知
约朗
什么时候
狱?再说,有一天他会原谅她吗?”
他若有所思地问
:
“玛特碰见过她吗?”
“她们两人之间
现过可怕的场面。我看见苏珊娜的脸上布满血迹,伤痕累累。”
“噢!两个不幸的女人…”他喃喃
“两个不幸的女人…”
他低下
。不一会儿,她看见他在
泪。
由于她没有任何安
的话要对他说,她只好转
朝客厅走去,把那里的家

,为的是从中找到把它们放回原位的快乐。她为她的积恨寻找一个借
。菲律普在桌
旁边坐了下来,她把报纸递给他。
“你看过了吗?”
“是的,都是坏消息。”
“我说的不是那个。内阁因为副
长的报告垮台了。整个议会都发
抗议。”
“怎么搞的?”
“怎么搞的,报告就是由那名副
长
据最后那次调查起草的…前天…在野狼
地…所以,你看…”
菲律普觉得有为自己辩护的必要。
“你忘了,妈妈,发生过一件未曾预料到的事。议会开会之前,他们通过一则电讯了解到德国皇帝听完阿尔萨斯-洛林总督的解释后说的那几句话。”