繁体
“唉,说实在的,老板,”他不胜怜惜地说“您就是这样趴着的呀!您怎样这么不
惜自己呀!是的,我在这儿看得
,您伏在地上,掏空了前面的砖石,掏了…一米多!您肚
空空,这样
真要
勇气呢!”
堂路易回到自己的卧室,吞下两三个面包,喝了不少
,然后说
:
“老伙计,真是要不小的勇气哩。真的!当你脑
里一片模糊,念
打着转转的时候——我可不是编
来的——你这时想的,就是快
死算了。尤其是缺少空气。呼
憋闷得很。然而我还是掏,正像你所见的,我在迷迷糊糊之中,还在掏呀掏呀,好像
噩梦似的。喏,你瞧,我的指
都掏烂了,血糊糊的。只不过,我想着爆炸的事儿,就一切都顾不上了。我要通知你们,所以我还是掏呀掏呀。多么艰难的活儿!终于,我觉得前面空了。我的手伸了
去,胳臂也
去了。可是这是在哪儿呢?真是万幸,正好在电话室上
,我立即清醒了,手在墙上摸索,
到了电话线。可是,摸到电话机可不容易,就跟驯
一样,费了半个小时才成。我的胳臂够不着,用了一
细绳
,打了个活结才把话筒钓起来,送到嘴边。其实至少离嘴
有三十厘米。我要大声叫喊,对方才听得见。于是我声嘶力竭地叫!
一阵阵发
!到后来,细绳
绷断了…再后来…后来,我力气耗尽了…再说,你们反正得到通知了。该你们自己想法对付了。”
他抬
望着
泽鲁,问
:
“爆炸发生了,对不对?”
似乎他相信回答只能是肯定的。
“对,老板。”
“三
整?”
“对。”
“想必德斯
利翁先生让大家都撤
来了,对吧?”
“对。”
“在最后一刻?”
“在最后一刻。”
堂路易笑着说:
“我早料到他会抵
的,不到最后一刻不会认输。你在那里熬了一刻钟,可怜的
泽鲁,心里一定极为
张吧?因为,你肯定是一听到我的报警就认定我有
理的。”
他一边说话,一边不停地吃,似乎每吃下一
,就恢复了一分活力。
“饿肚
真叫人难受,让你变得糊里糊涂!我以后非得适应饿肚
不可。”
“无论如何,老板,您看上去不像饿了差不多四十八个钟
的人。”
“嗬!多亏我这副
不错,还有些油
垫底。再过半小时,我就完全恢复了。我趁这段时间洗个澡,刮刮脸。”
梳洗完毕,他又坐到桌前,吃了一些
泽鲁为他
的
和冷
,然后,站起
,说:
“现在,上路吧!”
“但是老板,用不着这么急。睡几个钟
再走。总监会等您的。”
“你疯了!玛丽-安娜-弗维尔怎么办?”