繁体
?”
“为什么?因为,我们保护弗维尔工程师父
,就是跟一帮家伙对着
。他们除掉那父
俩,就能得到
大的好
,所以一个个都急红了
。你的命,我的命…如一丝轻风,微不足
…你不怕?”
“老板,”
泽鲁答
“我不知
哪天会尝到害怕的滋味,但在一
情况下,我是永远不会尝到它的。”
“哪
情况?”
“在您
边。”
他果断地摁了门铃。
门开了,
来一个仆人。
泽鲁把名片递给他。
伊波利特-弗维尔在工作室接待他们俩。桌上堆满了书本、小册
和纸张。在两个由
的架
撑起的绘图架上,有一些草图和详图。两个玻璃橱里,陈列着一些象牙和钢铁模型。那都是工程师发明或制造的机
的模型。靠墙摆着一只宽宽的长沙发。对面是转梯,通到楼上的回廊。天
板上,吊着
晶挂灯。
上挂着电话机。
泽鲁报上自己的姓名职务,并介绍说他的朋友佩雷纳也是警察总监派来执行任务的。之后他就开门见山,说
此番前来的目的。警察总监德斯
利翁先生发现了一些十分严重的迹象,很是着急,等不及明天与他会见,先派手下人来指导他采取防备措施。
弗维尔开始有
不悦。
“两位,我已经采取防备措施了。再则,我怕你们卷
来,反倒有害无益。”
“这话怎么讲?”
“会打草惊蛇,也妨碍我收集证据。我需要那些证据,来挫败那帮歹徒的
谋。”
“您能给我解释解释吗?”
“不行,我不能…明天,明天上午…在这之前,不行。”
“明天太晚了吧?”堂路易-佩雷纳打断他的话。
“太晚,明天?”
“韦罗侦探告诉德斯
利翁的秘书:‘今夜会发生两起谋杀案。避免不了,改变不了的。’”
“今夜?”弗维尔生气地叫
“…我跟你们说,不会,今夜不会,我确信…我掌握了一些情况,不是吗?而你们并不知
…”
“是的,我们是不知
,”堂路易反驳
“可是有些情况,韦罗侦探知
了,您却不清楚。您敌人的机密,他或许了解得更
。证据,就是那帮家伙对他严加防备;证据,就是一个拄乌木手杖的家伙一直监视着他;证据,就是他最终被谋杀了。”
伊波利特-弗维尔的自信被打消了。佩雷纳趁机
一步劝说,终于使他服从了这比他更
的意志,虽说他还有所保留。
“怎么?这么说,你们想在这里过夜?”
“正是。”
“可这真荒唐!真是白费功夫!你们把事情搞糟了,就…怎么,你们还想
什么?”
“家里住了些什么人?”
“什么人?首先,我妻
。她住二楼。”
“弗维尔夫人没有危险。”
“是的,她没事。有危险的是我,我和我儿
埃德蒙。因此,八天来,我一改习惯,不在我的卧房。而在这间屋
过夜。我假称要
活,要写东西,要熬夜,还需要儿
帮忙。”
“那他也睡在这儿?”
“在我们
上的一间小房
里,我叫人给他整理
来的。只有从这
室内楼梯才能上去。”
“他现在在屋里?”
“对。他睡了。”
“他多大了。”
“十六。”
“您这样换房间,是担心有人袭击?那么是谁呢?某个敌人,也住在公馆里?某个仆人?或者,是外面的人?如果是外面的,会怎么
来?我要问的就是这些。”
“明天…明天…”弗维尔固执地回答“…明天,我会跟你们说的…”
“为什么今晚不说呢?”佩雷纳也同样固执地问。
“因为我需要证据,我再说一遍…因为我只要说
来,就可能引
严重后果…我怕,是的,我怕…”
确实,他浑
发抖,样
是那么可怜,那么惊惧,堂路易不再
持了。
“好吧,”他说“我只要求一件事,就是允许我和我这位同伴在您叫得应的地方过夜,好吗?”