繁体
,我得提醒您…”
“我是为了信封而来的…为了真正的信封。另一个里面只是一些白纸。”
“白纸?”蒙古乔重复
。他变得越来越不安。
“好啦!别装傻了。十二张白纸,如果需要我说明白的话。你有这个想法,我敢打赌。当然,这也不坏。现在有人认为珍贵文件已经从德-
雷丝小
那里偷走了。但是最终他们会不会怀疑呢?他们真的如此天真吗?”
“是哪些人?”
西尔低声问
。
“嘿!当然是杜伊勒利沿河大
上的那些人啦?”
“您是怎么知
的?”
“我当时在那儿。”
他猛地一下
扯掉胡
。
“绝不添油加醋。”他补充
。
目瞪
呆的人换了。蒙古乔的
珠
都要爆
来了。
“您在杜伊勒利沿河大
什么来着?”他质问
,但
气已经明显地改变了。
“我从夏特莱剧院
来,跟夫人一样…这纯属偶然。可是随后发生的事情就绝非偶然了。”
他们现在专心致志地听他说话。
“这真是一大段故事。”瑟尼纳继续说“但首先,埃米尔,把你那小玩意收起来…我绝无恶意,我向你保证…要支雪茄吗?那你就错了。这是人家特别为我在
尼拉制作的。”
在这对人的呆滞目光下,他悠然自得地
燃雪茄,双手
叉在椅
后面,继续说
:
“你们想吧,我也去了德-格雷日女男爵的府上的晚会。关于这一
,亲
的
西尔,我要请您原谅…请您允许我这样称呼您,因为现在我们已经是战友了…是的,有一张小卡片从您的手袋里掉了
来,我冒昧地看了看它…这是一张女男爵的请柬…于是,由于我很好奇,我就想:‘我是否到那里去转一转呢?…去把这朵
在她那短斗篷上的迷人的白
银莲
还给这位
人。’因为我不可能用手拿着这朵
,我就把它
在了纽扣
上。您知
发生了什么事吗?…哈!哈!我让您
兴趣了吧。嗯!我总是有叙述才能的…那么,这朵白
的银莲
是相识的标记。您应该,亲
的
西尔,在这次晚会上见到您从来没看到过的某个人…而那里有些人是要阻止这次相遇的…一切都是这么简单。谁也不认识谁。人们只是知
要劫持一个
一
白
的男
。我第一个来到的。嘿!他们就把我逮住了。”
“什么?”
“埃米尔,别总是打断我…如果您愿意,他们把我引到
园里,用一支手枪对着我的脑袋,就大胆地
了起来,他们把我带走…哪儿?…维吉奈…而你的兄弟也
席了这次晚会…两个男人
着白
银莲
…我猜想这一定引起了对手内
的犹豫不决…但是他们并没有立即除掉这两个人。他们也把卡斯同掳走了…我很对不起我可怜的老朋友,让您心里难过,可这也是没有办法的事…方向是:维吉奈…他们打算,肯定地,审问他们的两个俘虏,以便确定谁是好人…可是您的兄弟试图逃跑,他们把他
掉了…即使我在微笑,也别这么盯着我瞧…肯定,所有这些都很悲惨…但同时,还有让您使我
兴的小小的不足之
…如果您也去了,亲
的
西尔,您也同样会被劫持的…好在在发生了杜伊勒利沿河大
的险情之后,您害怕了,而且…”
“是在维吉奈的什么地方?”蒙古乔生
地问
。
“我只知
个大概。因为我不得不仓皇逃跑。”
“那么,您到底是什么人?”蒙古乔问
。
“问得好!你们现在开始明白我绝不是一个笨
了吧…确实,我的判断是准确的而且我可以给你们举
例
…如果我
错了,请制止我…先从您开始,亲
的
西尔…一段时间以来,您就
到受到了威胁,但是您又不愿意依靠警署。您愿意找一家事务所,于是您就选中了蒙古乔事务所…对吧?”
“是的。”女伯爵回答
。她已经完全折服了。
“某一天,您到
拉尼大街去,但您觉得有人跟踪。因为您愿意让人知
您的行踪,您就停下来去打电话。”
“您是怎么知
的?”蒙古乔问
。他已经越来越
气了。
瑟尼纳举起了他的小手指,上面
着价值不菲的钻石戒指。