繁体
烈地
迎我回来。我也
烈地朝它们走去。但是,有一个地方在我的记忆中占据着神圣的位置,我在
黎的时候,没有一天不想念它,对我来说,它代表着孤独的童年和浪漫的少女时期的梦想。在其它任何地方,我都是任凭本能驱使玩耍、消遣,而在这里,我什么也不
,只是遐想。我无缘无故地哭,心不在焉地瞧着蚂蚁争斗,苍蝇飞来飞去。我可以自由地呼
。如果幸福可以是无所事事的,可以用麻木不仁不思不想来表现,那么,在那里,在三棵孤立的柳树之间,当我躺在它们的枝条上,躺到挂在两棵柳树之间的吊床上摆
时,我是幸福的。
“我朝柳树走去,像朝圣一般,心里一团火
,脚步却缓慢庄严,心思专一,太
却发烧似地
动。我在荆棘和荨麻丛中分
一条路,这些草木把通向旧桥的路给堵住了。我以前在这座虫一蛀的桥上
过舞。别人禁止我在这里冒险,我就故意
给他们看看。我过了桥,穿过小岛,沿着河边小径往
走,到了
园里怪石林立的地方,我离家之后长
来的草木把我要去的地方遮住了。我钻
密的矮林,拨开树枝走了
去,
上惊叫起来,那三棵柳树都不在了。我怀着没有等到情人来赴约的怅然心情,不解地环顾四周。突然,我看到百米外,峭
另一边,河
转弯
后面,那三棵失踪的树…就是那三棵树,我向您保证,就是它们,和过去一样组成扇形,朝着小城堡。从前,我经常从小城堡
神地眺望它们。”
卡特琳娜停住话,有几分不安地观察着拉乌尔。确实,拉乌尔没有笑。不,他没有嘲笑的神气,恰恰相反,卡特琳娜对她发现的情况如此重视,他认为是合情合理的。
“您肯定祖父去世后谁也没有
过回狼湾庄园吗?”
“也许有人越墙
来,但是全
钥匙都在
黎,我们到这里以后,没有发现有人砸过锁。”
“这样,就只能解释,您可能记错了地方,三棵柳树本来就在那个地方。”
卡特琳娜浑
一颤,忿忿地抗议。
“不要这么说!不,不要这样假设!我没有记错!我不可能记错!”
她把他拉到外面,一起顺着她指的路走去,他们往河上游走。小河笔直地从小城堡的左角切过,然后,他们穿过草地,走上通向小山冈的缓坡,草地上的矮树已经由姑娘派人清除了。if丘上没有任何树被
掉或挪位的痕迹。
“您仔细瞧瞧
前的视野,然后从我那时站的地方瞧瞧
园。这里要比
园
十二到十五米,对吗?我们可以看到整个
园,也可以看到小城堡和教堂的钟楼,最后,您
一下比较。”
小径越来越陡,从峭
上面越过。峭
里长着几棵冷杉,针叶堆积在岩石上面。河
在这里猛地转了个弯,向隘
的低洼
去。河对面,在茂密的长
藤的下面,有一个坟丘似的上堆,叫
罗
人坟山。
接下来,他们一直走到河岸,到了隘
的起
。卡特琳娜指着三棵排成扇形的柳树,——两边的和中间的那棵距离相等——说:
“三棵柳树都在这里。我记错了吗?这里地势低凹,视野极窄,只能看到峭
和罗
人坟山。勉
可见山上一块小小的林中空地。我对这三棵树原先的位置记得一清二楚,可是现在它们却到了这个地方,而这个地方我也是非常熟悉的,过去我常来游泳,那时它们并不在这里。您敢说我记错了吗?”
“为什么,”拉乌尔没有直接回答她的问题“为什么您提
这个问题?我觉得您有
惶恐。”
“没有,没有。”她急忙分辩。
“有,我
觉到了。有人跟您说过吗?您问过别人吗?”
“是的,可是我装
随意说说的样
,我不愿意暴
自己的不安。我先问
,但是她离开回狼湾的时间比我长,记不起来了。然而…”
“什么?”
“她认为这三棵树一直在这里。”
“阿诺尔德呢?”
“阿诺尔德,他的回答不同。他什么也不敢肯定,尽
他觉得这些树原来不在这里。”