繁体
人。阿诺尔德先生吃完午饭也站在我们这土台上
烟,您可以量一下,在我们右边二十米
。他也一直注视着格尔森先生。您清楚了吧,预审法官先生?”
“讲下去,贝舒先生。”
贝舒接着讲:
“岛上长满荆棘、尊麻、绊脚的
草。这样,我就有时间寻思格尔森先生为什么去鸽楼。卡特琳娜小
没有理由藏在那里,他去
什么呢?好奇吗?需要I解什么事吗?格尔森先生一直在离大门三四步远的地方徘徊。你们能清楚地看见那个门,对吧?它正对着我们,低矮,拱形的,开在砾石砌成的底层。上面是圆形的塔楼。门上有一把锁,还有两
大门闩。格尔森先生弯下腰,很快就把锁
掉了。事情很简单,过一会儿你们就能看到:有一个吊环螺钉从石
墙里脱了
来。这样就只剩两
门闩了。格尔森先生先
开上面那
,再拍开下面那
。他抓住门闩,正要拉开门,突然间,悲剧发生了!只听见一声枪响,他还没有来得及用手挡一挡或后退一步,甚至没有明白有人要暗杀他,就倒下了。”
贝舒住
了。他叙述很详细,带着吁吁
气声,显
昨天的恐惧,产生了效果,格尔森夫人哭了。法官们十分惊愕,等着
一步说明,拉乌尔静静地听着。大家都沉默不语,贝舒说:
“毫无疑问,预审法官先生,枪是从里面开的。有二十
证据可以证明。我只举两
。首先,鸽楼外面无法藏人,其次,枪烟是从里面
来的,顺着墙从门
里飘上去。当然我立即去证实我的看法。我奔了过去,阿诺尔德先生跟着去了,后面还有女仆,我寻思说:‘凶手在那里,在门后边…他有枪,我可能遭他枪击…’我没有看见他,因为门是关着的,看不见里面,但没有任何疑
来动摇我的绝对信心。我和阿诺尔德先生过了桥——我敢发誓,预审法官先生,他和我都是冲过桥的,并没有看见拿枪的凶手…什么人也没有!”
“显然,凶手藏在塔上。”韦尔
耶先生急忙说。
“我也这样想。”贝舒说“我命令阿诺尔德先生和夏尔洛特看看塔楼后面有没有窗
或
。我在格尔森先生
边跪下来,他奄奄一息,只能断断续续说些话。我解开他的领带和衣领,扯开他沾满鲜血的衬衫。这时,格尔森夫人听到枪声也赶到了,她丈夫就在她怀里咽了气。”
冷了一会儿场,两个法官低声
谈几句。拉乌尔还在思索。
“现在,”贝舒说“如果您愿意,预审法官先生,我到现场再给您补充说明一些情况。”
韦尔
耶先生表示同意。贝舒越发神气了,严肃、庄重地指了指路。一行人走到桥
,匆匆检查一遍,发现它比想象的要结实。事实上,桥虽然有些摇晃,但是有些桥板,尤其是横梁,还是相当好的,可以放心大胆地走过去。
旧塔式鸽楼不
,用黑白石
砌着棋盘式的图案,用小红砖勾
线条。鸽
窝用
泥堵起来了,楼
坍了一
分,墙脊已开始风化。
他们走了
去。光线从
梁之间
来。几乎片瓦不存,地上满是泥泞和残砖碎瓦,还有一滩滩黑
。
“您搜查过了吧,贝舒先生?”韦尔
耶先生问。