繁体
“怎么样?说吧,老笨
!”
“您,要杀西蒙,您,帕特里斯!您,贝尔瓦上尉!您!”
“为什么不能杀呢?”
“有些事情…”
“什么事情?…”
“这…”“什么!您倒是说呀,老笨
!怎么回事?”
“您,帕特里斯!要杀西蒙!”
“为什么不杀?说呀!为什么不杀?”
看门人沉默了一会儿后,低声地说:
“您是他的儿
。”
帕特里斯愤怒不已。他一心想着柯拉丽落在了西蒙手中,被藏在一个
里。他很不耐烦,一直担心害怕,现在突然听到这话,便笑起来:
“西蒙的儿
!您胡说八
!噢!多么
稽!你真是好心,想救他这个老
盗!这有多简单。‘别杀这个人,他是您的父亲。’我的父亲,是这个卑鄙的西蒙!西蒙-迪奥多基斯,是贝尔瓦上尉的父亲!不,这真是奇谈怪论。”
堂路易静静地听着。他示意帕特里斯安静,并说:
“上尉,请允许我把这件事情
明白好吗?几分钟就够了,不会耽误事的,而且只会相反。”
没等上尉回答,堂路易弯下腰去,慢慢地问
:
“请说明白
儿,瓦什罗先生,我们很
兴趣。这件事很简单明了,不要费很多
。您说了很多但没有说清楚。西蒙-迪奥多基斯不是您的恩人的真名实姓,对吗?”
“是的。”
“他叫阿尔芒-贝尔瓦,他的情人昵称他为帕特里斯-贝尔瓦。”
“对,就像他儿
的称呼一样。”
“这个阿尔芒-贝尔瓦同他的情人,柯拉丽-埃萨莱斯的母亲同时死于一个凶手之手,是吗?”
“是的,可是柯拉丽-埃萨莱斯的母亲死了,而他并没有死。”
“那发生在一八九五年四月十四日。”
“是一八九五年四月十四日。”
帕特里斯抓住堂路易的胳膊说:
“过来,柯拉丽很危险。那个恶
把她活埋了。救人去。”
堂路易回答说:
“这个恶
,您以为是您的父亲吗?”
“您疯了!”
“可是,上尉,您在发抖…”
“可能…可能…这是为了柯拉丽!…我不要听这个人说的话!他的话像梦呓一样!叫他闭嘴!我早该杀了他!”
他跌坐在一张椅
上,胳膊撑在桌上,
埋在手里。说实话,这是很可怕的时刻,没有什么灾难能使他这样惊慌失措。