繁体
今天不怕,但有时有些怕。我想念我可怜的母亲,她像我一样,在四月的一天早上跨过这个门。她很
兴,来这里幽会…当时我好像要留住她,对她喊,‘别往前走…死神在等待你…别往前走…’这些可怕的话,现在
到我来听了…我听见他们哼着歌曲…我不要再往前走了,我怕…”
“回去吧,柯拉丽。”
她挽住他的胳膊,
决地说:
“走,我要去祈祷,祈祷会让我好受些。”
她大胆地沿着她母亲走过的小路,踏上树木繁茂,杂草丛生的草地。他们绕过左边的小屋,走到他们父母安息的绿
的内院。他们一
就发现那里放着第二十个
圈。
“西蒙来过,”帕特里斯说“本能胜过一切,他不得不来。他肯定在附近不远
。”
当柯拉丽跪着祈祷的时候,他在附近寻找,但是没有看见西蒙的影
。他只好又去检查小屋,很明显,这是非常危险的举动,他们缓慢谨慎地行动着,即使不是由于惧怕,至少是因为来到一个曾经发生过人死和犯罪的地方,不免有些恐慌。
柯拉丽向帕特里斯
了个手势。
“来,”她说。
帕特里斯不知
应该怎样
门窗
闭的小屋。可是当他们走近屋
的时候,朝院
的门开得大大的,于是他们想到西蒙在里面等他们。
他们跨
小屋的门槛时,正好是十
整。一个小门厅通向厨房的一侧,门厅另一边是卧室,正面是正房。房门虚掩着。柯拉丽小声说:
“以前事情就是在这里发生的…”
“是的,”帕特里斯说“我们
去可以找到西蒙。不过如果您没有勇气的话,柯拉丽,还是不要去。”
一
不假思索的冲动驱使着柯拉丽,谁也不能阻拦她,她继续向前走去。
房
虽然很大,但家
的陈设给人以亲切的
觉。沙发、椅
、地毯、门帘,一切给人舒适的
觉,可以说同这房
的主人惨死前没有两样。这房
更像一个车间,因为房
的天
板中央嵌着一块玻璃,光线从房

来。两扇窗
却被帘
挡得严严实实。
“西蒙不在这里。”帕特里斯说。
柯拉丽没有吱声,她仔细地审视着每样东西,激动得脸
都变了。房里有很多上个世纪的书籍,封面都是黄
或蓝
,上面都有铅笔签的柯拉丽的名字。还有柯拉丽夫人未完成的作品,一块刺绣布,一块羊
毯上还
着一
针。也有些签着帕特里斯名字的书,一盒雪茄,
墨纸,
笔和一瓶墨
。镜框里还有两张小照:帕特里斯和柯拉丽。
过去的生活还在继续,不仅仅是一对情人短暂的
情,而是两个人长期的平静和安定的共同生活仍在继续。
“啊!妈妈,妈妈,”柯拉丽低声地呼唤。
她每看见一件遗
就激动不已,偎在帕特里斯的肩膀上
泣。
“我们走吧。”帕特里斯说。
“好,好,这样会好些,朋友,我们将来再来…我们将再回到他们
旁…我们将恢复他们被破坏了的生活的温馨。我们走吧,今天我
到支持不住了。”
可是他们刚走了几步,就惊恐地停下来,门被关上了。
他们的
睛不安地对视着。
“我们没有关门,是吗?”他说。
“没有,我们没关门。”她说。
帕特里斯过去开门,可是门既没有把手,也没有锁。
这门只有一扇,全用木
的,又厚又
,是用橡树木心
的。既没有刨光,也没有上漆,只有些划破的痕迹,像是用东西敲击过。
而且…另外…门右边,有几个铅笔写的字:
帕特里斯和柯拉丽——一八九五年四月十四日,上帝将为我们复仇。