电脑版
首页

搜索 繁体

九从黑暗中走chu来的人(3/3)

充文件,她立即折起那页纸,放在上衣里,并重新放好版画的纸板和挂好版画。

她将离开么?她只能从来的路离开,这就是说,要穿过诺埃尔-多鲁的在房间另一边的梳洗问,她让这房间的门打开着。我准备阻止她离去,我已抓住门柄。这时她朝叔叔的床走了几步,绝望地跪下并伸双手。

在沉默中现了啜泣声。她结结地说了几个我能听到的字:

“教父…我可怜的教父…”

她激动地抱着床单,过去当我叔叔生病时她常在床单旁照料他。

这次情发作时间很长,到我去时才停止。她转过来看见我,就慢慢站起来,睛盯住我。

“是您!…是您!”她低声说。

当她向门那儿后退时,我对她说:

“不要走,贝朗尔。”

她停下来,脸更苍白,脸上的肌缩。“把那页纸给我!”我命令说。

她把纸迅速地递给我。沉默了一会儿,我说:

“为什么你来找它?是我叔叔向你透了它的存在,对么?而你却把它带给谋杀叔叔的凶手们,使他们再无所畏惧,使他们单独知这秘密。贝朗尔,说吧。”

我提声音走近了她,她继续后退。

“我禁止你动,”我大声说“留下来,听我说,回答我!”

她再也不动了。她的睛的表情如此悲伤,使我的激动平息下来。

“回答我,”我轻柔地对她说“你看到,不论你了什么事,我还是你的朋友…你宽容的朋友…而且我会帮助你…给你提忠告…有一些情是能抗拒一切的。我对你的情就是这样,贝朗尔…这过柔情…你很清楚,对么?你知你么?”

她的嘴动了几动,她想说话,但说不来。我又对她说了几次:

“我你…我你。”

每次她听了都发抖,好像这几个我带着无限情说的字,这几个我从来没有如此真诚说的字,地伤到她心灵。奇怪的女人!我试图把手搁在她肩上,但她避开了我友好的抚

“你害怕我什么?”我问她“既然我你。为什么不向我承认一切呢?你不是自由自主的,对么?是人家迫你行动的么?对你所的一切,你害怕么?”

怒气又重新在我心冒起。我对她的沉默到生气。怎么迫她回答?怎么能克服这难以理解的固执?是不是要把她抱着,让那促使我采取暴行动的暴力的本能发作?

我大胆地走向前。但我还没有走一步,她便旋转起来,我以为她就会摔倒在门框上。我跟着她走到另一个房问。她大叫了可怕的一声,同时突然的一击使我摔倒。藏在另一个房间里的窥视着我们的西涅克起来扑向我,猛烈地袭击了我,这时贝朗尔朝楼梯逃去。

“您的女儿…”我一面自卫一面结结地说“您的女儿…留住她。”

这些话缺乏理智,因为西涅克是同谋者——这是无可怀疑的,或更确切地说是贝朗尔的启发者。

热门小说推荐

最近更新小说