繁体
他们又接着观察,于是发现了他们在开始时并没有注意到的细节:一包蜡烛就放在
灯的旁边,此外还有箱
和一只装得满满的瓶筐。一条面包和几个罐
就放在稍远一
的摊在地上的像是一条床单的布上。蒙代伊知
他的工作要持续很久。一把铁锹
在一堆已经清
的土和废砖
上。罗平始终在想着一个问题:库
尔和蒙代伊怎么会知
这间地窖已经改建成保险箱的?因为他们
本就没有怀疑过这个问题。蒙代伊想朝某些珍贵的东西伸手。可是,如果老蒙科尔内想要这样
,那么肯定是在战争开始时,把很有价值的东西藏起来,可能是黄金,他绝对会万分小心的,而且无论是蒙代伊,还是库
尔,都不可能得到任何一
风声的。此外,一个人是绝不可能砌起这么厚的一堵墙的。因为事实说明,像蒙代伊这样一位壮得像
熊的人,费了九
二虎之力才刚刚能挖开它。那么,老蒙科尔内又是找谁帮忙的呢?而且,还有其它的问题。祖父本应该在他的遗嘱中指明珍宝的存在。他是不愿意从伊莎贝尔手中剥夺它的。
“他在笑。”罗平说
。
蒙代伊用两只手抓住一条裂
的边,试着把一块像正从一张大
里龇
的牙一样的石块摇下来。他的背已经变成了弓形,全
肌
绷得
的。但是没有奏效。于是,蒙代伊又抓起镐
,开始朝这块障碍
猛挖起来。
“他就在这儿。”
他们只要伸长脖
就能看见他。地窖开在长廊的一侧,就像是教堂里的侧面祭坛一样。而蒙代伊上
光着,在成堆的崩塌
里艰难地走动着,挥舞着镐,像个恶
一样在一盏
灯的照
下拼命地
着。可是,他并不是在挖地。他在拼命地挖对面的墙
,好像他要挖掉一面墙似的。也的确,他面前的那扇墙向他张开了大
。在蒙代伊放下镐、用手臂翻过来
额
上的汗并把
灯举到自己的面前时,他们才最后得到确认。缺
现了,一条黑黑的细
渐渐变成了裂
。
蒙代伊独自一人在笑,在神秘的坑
的另一
。他笑得像一个受苦的人,笑声中既有险恶又有快意。他让一
以如此焦虑不安和如此罪恶的代价换来的
乐尽情地奔放
来…
“地窖的尽
被砌住了。”他说“有双层墙
,中间是空的。我在想,他们到底在里面藏了什么东西。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“
“他疯啦!”贝尔纳丹低声咕哝着。
他们转了两个弯
。声响也变得越来越清晰了,而且地下的共鸣使它变得很响。罗平用手遮住手电的光线,而且也改为一下一下地照,主要是要看清楚脚下的路。他现在能分辨
每次镐
下去后,土和石块落下的声音。他们距蒙代伊不远了。贝尔纳丹冲到了突然停下来的罗平的
上。罗平转过
来轻轻说
:
他吐了几
烟,又
了几
烟。然后朝地答中罗平的视线所不及的
分走去。他很快就推着一辆手推车回来了。一辆手推车?可是要手推车
什么?真的有这么重的东西要搬运吗?蒙代伊把手推车顺着已经挖穿的墙靠住,又
起了镐。他又
了好一阵
,最后认为缺
已经够宽度了。他先把一只肩膀伸过
,然后是一条
。但是
卡在了那里。他轻轻地摇晃着,几乎要
伤肋
,最后
行钻了
去。一块石
掉了下来,他也
上就消失在里面了。他已经在那一侧了。只有他的手还看得见,还抓在
隙的边上。此时,他们听到了吓得他们
骨悚然的声音。
罗平向后稍许退了一下。
“等一下。”罗平最后说“我们可以清楚地看到蒙代伊从
里
来的。最好再让这神秘气氛
重一些。”
一个小时以来,蒙代伊不停地挖着和铲着挖下来的废土。他终于停了下来,对着瓶
喝了一大
酒。然后他把
灯凑到豁
,仔细看着自己的工作成果。要想让像他这么
胖的人穿过去的话,这个
就太窄小了。他走了几步,跺了跺脚,抖下落在
上和鞋上的土,然后切了一块面包。很显然,他并没
觉到被人监视,而且这个人平心静气地吃东西的样
怪得很。借着冒烟的油灯的光亮,他走过去到外
里找香烟,然后
燃它,静静地让自己休息几分钟。他在充分地利用自己的时问。他现在在自己的家中,是这些地窖的主人,是这一片产业的主人。那他为什么要急匆匆地呢?谁又会阻止他行使自己的权力呢?