繁体
要。不
怎么说,这与我再也不相
了。那么我呢,我就会全
心地保护蒙代伊夫人的利益。但是,在这方面,我希望获得令人鼓舞的成果。”
“可是,这成果对您来说好像是成问题的。”
“正是为了要有绝对的把握,我才到这儿来的。”
两个对手互相盯着。蒙代伊
格健壮,脖
缩在肩里,厚厚的手像摔跤运动员的手。他好像随时准备用自己的大块
压碎小律师似的,并且他开始揣测律师隐藏的动机。
“那么,我告诉您,我绝没有要离婚的意思。”他说。
罗平鞠了一躬。
“那是您的事。那么我放弃蒙代伊夫人的利益,我这就去预审法官那里。”
“请等一等…我们谈一谈。”
“是的嘛。”罗平说“我们总还可以谈一谈嘛。”
“在这桩离婚案上,如果您能肯定赢得了我,那么您就放弃为拉斐尔-多夏安辩护啦?”
“我是这么说的。”
“那么谁能向您确定这一
呢?”
“有四封信的这一事实,它们现在在您的手中,没有了它们,您就不能再厌恶您的妻
,到那时,她也就可以以自己认为是最大的愤懑来反对您了。”
罗平偷偷观察着蒙代伊。他会倒下去吗?蒙代伊显
一副无动于衷的样
。他重又玩起那把尺
,罗平则在欣赏他那异乎寻常的冷静。
“如果我没
错的话,”蒙代伊说“您想跟我谈一笔
易。”
“我们是可以以这样的方式看待事情的,真的。”
“信件
换…”
“我的上帝。是的。”
“给我
时间想一想。再说,我也没有它们。”
“您有。它们就在这里。如果我空着手走的话,我就直接去法
。”
“在这个时候?”
“是在这个时候。法官们都工作到很晚。”
蒙代伊又费了很长时间想了想。
“好吧。”他终
说
“我去给您找来。”
罗平
到喜悦的电波
遍了自己的全
。他赢了,没有动武,只是借助说理的力量,而且是在他选择好的时候。他很奇怪,居然会这么容易地获得这一胜利。像蒙代伊这样的人,他怎么可能上当受骗呢?…
贝阿特里斯的丈夫站起
来,他以非常友好的神情微笑着。
“等我时,您可以看看报纸。这是刚刚
版的。我
上就回来。”
他把《新闻报》递给罗平,然后
燃一支雪茄烟。
“看一看吧。”他
调着“最新消息…在第九页上。”
罗平突然
到很不安,他
上找第九页。结果标题
到了他的
前:
拉斐尔-多更安的自杀案被认为是杀害其弟弟的凶手
的
蒙代伊在他的写字台周围转了一圈,然后站到了他客人的面前。
“请看嘛…尽
是事实,但知
的东西还不很多…今天早上,人们发现这个可怜的拉斐尔吊在了自己的单人号房里。他撕碎了床单,把它拧成了绳
…这多惨呀。”
他重新坐了下来,用手指在垫板上轻轻地叩着
行曲的拍
。