繁体
里拿
一只拖鞋。
“我认为这是松鼠
的。”他说。
“玻璃的①?”维奥莱特不解地问“你疯了,那会摔碎的。”
①在法语中,松鼠
与玻璃的发音相同——译注
“不,小傻
。松鼠
的,松鼠
,是一

,仿佛鹅妈妈的故事中也提到过这

。当然,这是灰姑娘的拖鞋,三个
妹中的小妹妹,当大人们带着
们参加舞会时,她便被留在火炉旁。实际上,她也很想参加舞会。”
“总之,
埃尔,你很快就会不再相信这些了…”
埃尔尴尬起来。他有
儿分不清现实与非现实,就连自己的信念也不那么绝对可靠了。
“不,这不可能是同一只拖鞋,也不是同一个灰姑娘…但是,这可能是另一个故事。然而故事始终是这样开
的:当时大家找到一只很小的拖鞋…总之!”
埃尔思想有
儿混
,他说“这鞋太小,你不可能穿得上。”
“啊!我,”维奥莱特嘲讽地说“我只是个小农民,你知
。”
这时孩
们来到河边。
“哦!好
啊!”从来没有见过野外自然景
的
埃尔,泛起一
奇怪的
觉…对他来说,好似
到卢森堡博
馆中的图画之中。他父亲以前领他去过那座博
馆,博
馆也因为接待了他的到来而变得
闹起来:对,实际上,这一切都是为了你,小男孩,这些
妙的自然风光都是为你创造的!…
这是为了他,好像也是为了整个人类,那河
才唱起了哗啦啦般的
歌。平时这条河
懒洋洋、死气沉沉的,只是偶尔有只翠鸟时红时蓝地划过
面。这是为了他,在洋溢着歌声的氛围之中,泡桐、
国木豆树,在火车卷起的微风的轻拂下,弯腰相迎,散发
芬芳,一副献媚的样
。也是为了他,在这场大自然演奏
的皇家音乐会上,灰裙
的绿啄木鸟,门前的喜鹊,
上
着绿松石的坏脾气的松鸦,它们都唱起森林之歌。
对,真
…但是对维奥莱特来说,与其说是心情激动,还不如说是缄
不语。她
边的
埃尔,在他翻开第一页探险小说之时,就有
害怕…他有
像受过教育的动
,一旦逃
笼
,便开始算计着无垠世界中的宏大与危险。
看看!勇敢
!…向前走!…在河的对岸,是一座十分破旧的磨坊,里面长期都有人在磨白
的面粉。它的门关着,仿佛用谜一般的微笑在呼唤他们。
在那绿茵茵朦胧的森林之中,这座非常古老的磨坊的确十分古怪。
只有一个极
的塔尖,仅仅开了几个少有的爬满长
藤的窗
。他呢,为了能在
中打量自己,他踩在这些绿
的有如芦苇一样的
木上以便增加
度…
哇!冒险
到这片陌生土地上。再
系缆
更近
儿。在岸边,有一只十分漂亮的船。这船肯定能将他们载列世界上最迷人的地方。
“一,二,三!”孩
们
上船去。
“玲!玲!玲!玲!玲!”
“上帝!这是怎么回事?”
“这”是挂在磨坊门前的小铃,它奇特地响起来。有一
绳
将它与船连在一起。两个孩
还使劲儿地拽这绳
。
这时
现任何奇特的事都将在预料之中。