繁体
尔刚娶了一位大银行家的女儿,非常漂亮的昂里埃特为妻,两人相亲相
。他希望她的住所能够跟她的
貌富有相称。他为此
了一笔钱,但没有浪费,很有鉴赏力,请来了最优秀的工匠。弗朗索瓦和温柔的昂里埃特(
照他的说法)两人在一起很幸福。年轻的丈夫觉得,没有一个女人比妻
更
丽。他认为,没有什么比他为了装饰家里而挑选的或订
的艺术品和家
,式样更加好,更令人喜悦。他把时间都
在摆放与登记那些艺术品和家
上。
然而,这段平静亲密快乐的生活,伯爵夫人因为把全
心思放在教育孩
上,就能够
持,而伯爵却有时加以破坏。弗朗索瓦-德-梅拉
尔鬼使神差地
上了一个唱戏的姑娘,瓦尔内里。她年轻
貌,而且有才智,才智虽小,野心很大。表面上看来,伯爵夫妇的生活没有任何变化。弗朗索瓦-德-梅拉
尔把他全
的
和全
的尊敬,
照他的说法,把八分之七的生命,都留给了妻
。但是,每天早上十
到下午一
,他借
散步或者参观著名画家的画室,去同情妇一起吃饭。他十分谨慎,以致温柔的昂里埃特一无所知。
只有一件事破坏这个见异思迁的丈夫的乐趣,那就是离开了位于圣日耳曼城厢中心地段于尔菲街他心
的公馆,离开了他珍
的小摆设,而住在一个普通的房
里,任何快乐都不能满足他。对妻
不忠,他不后悔,而对住所不忠,他
痛苦。因此,当时他在
黎的另一
,从前是沼泽地的新街区,贵族大老爷和新富人兴建乡村别墅的地方,修建了一个跟于尔菲衡公馆一模一样的新公馆,里面的家
摆设也丝毫不差。只是房
外面不同,不能让人家发现这
绅士的奇情怪趣。但是,一旦他
被他称作‘瓦尔内里游乐园’的新居的院
,他可以相信自己的生活又在新安排好的住所里重新开始了。大门关上时又响起同样的声音。
院
里铺砌的石块来自同一地方,台阶踏步一样多,门厅铺着同样的石板,每间房里摆着同样的家
和小摆设再也没有什么跟他的兴致不合或跟他的习惯相违。他又回到自己的家里。他在那里
着同样的事。他继续
着分类、编目录、造册的工作。他的怪癖愈演愈烈,只要一件小摆设在这个或那个公馆里不能信手找到,或者没有摆在通常陈设的地方,就会使他痛苦。
他过分考究,追求微妙的快
,可惜!这导致了他的失败,使他家族的几代人惨遭不幸。这金屋藏
的故事
相传,渐渐传遍了所有的客厅与小巷。人们对此说长
短:
尔蒙泰尔①,加利亚尼神父②,和演员弗勒里在回忆录或书信中,用隐晦的词句加以影
。结果,瓦尔内里受到人们的注意,直到这时,弗朗索瓦还能使世人不知瓦尔内里的姓名。
①
尔蒙泰尔(1723-1799),法国作家——译注
②加利亚尼神父(1728一1787),意大利外
家、经济学家和作家——译注
瓦尔内里觉得受到极大的侮辱,觉得可以从情夫那里掘金,
迫他作
抉择,不是在她和他的妻
之间,而是让他在两个公馆之间选择。弗朗索瓦毫不迟疑:他选择了于尔菲街的公馆,并给情妇写了一段很妙的话,格林给我们转述如下:
我多过了十年,
丽的弗洛琳达,你也一样。这使我俩有二十年的恋情。二十年后,彼此打个招呼就分手,不是最好的事吗?
他跟瓦尔内里打了个招呼就离开了,给她留下了沼泽老街的公馆,告别他的小摆设,并不遗憾,因为他在自己家里能见到它们,因为他这次完全忠实于昂里埃特了。
瓦尔内里愤怒极了。有一天,她突然冲
于尔菲街公馆里大吵大闹,幸好昂里埃特不在家,弗朗索瓦不得不把她推
门外,给她一顿饱拳与臭骂。
从此,她一心只想报复。三年以后,爆发了法国大革命。她模样变丑了,脾气变坏了,但是仍然有钱。她参与革命,嫁给富基埃-坦维尔①的亲信
丹先生,揭发了德-梅拉
尔伯爵。他没能下决心搬走,在
月政变②的前几天,同温柔的昂里埃特一起,被送上断
台。”