繁体
绷着,几乎遮住了整个墙面,但
度不过40厘米。
“阿洛尔的主意并不坏,”拉乌尔说“他把两条床单
接起来,
成一个拦截河
的大网袋,但是床单在
里飘飘
,拦不到河底,这就不行了。蒙代修先生制作的铁丝筛
,就
用了。”
拉乌尔站上梯凳。在地下室的墙
上方,
于
平面1米的位置,有一个颇长的
击孔,是用布满灰尘的玻璃窗遮住的。拉乌尔打开玻璃
,外面的凉风就
了
来,还传来哗哗的
声。在珀苏的协助下,他把一个铁筛
从
击孔
去,让铁丝筛
一直抵到河底。
“好啦,”他说“这样就把河
从底儿上拦住了,好像张了一副渔网。这个铁丝筛
是最近另
的,空四的石桩
却存在了很多年
了,已有一两个世纪了。
在17、18世纪,帕尔伊娃贵族地主使用的装置,可能比咱们现在见到的更加复杂。”
这时的奥莱尔河,由于
位低,不再
向
纳河。
纳河却奔腾咆哮,

涨,峡谷里涌起了
的
墙。
奥莱尔河受到了
纳河狼
的侵袭,它让步了,退却了,开始往后逃跑,朝它的源
倒
过去。
“多么奇特的现象!”拉乌尔说“咱们实在走运,看到了这样凶猛、罕见的大
。如果要搞清事情的真相,就不能漏掉任何一个细节…再过几分钟,真相就会暴
来了!”
他越过小岛,到了小河对岸,爬上通往崖
的斜坡,在阿洛尔从他手里溜掉的地方停了下来,面向一条狭窄的小
。在岸石和布特埃罗
土堆之间,河
一直涌到峭
的半腰,不住地翻腾。这里的河
只能通过一个狭窄的


去,好像瀑布似的降落到栽着三棵柳树的草地上。
由于滂沦的大雨,河
位已经急剧上升。
珀苏、珀特朗德和卡特林娜都站在拉乌尔
边,同他一起观望
前的奇特景象。
拉乌尔低声说了短短的几句话,表达了他的想法。
“是的,这就是我所想的。如果事情
照我的设想往前发展,一切都会真相大白了。…如果情况不像我的猜想,也就谈不上什么逻辑推理了。”
半小时过去了,暴风雨已经停息。远
,宽阔的
纳河,留下了微波
漾的河面,河
的
速也减缓了。
又过了半个钟
。奥莱尔河也平息下来,好像一动不动了。几乎淹没了布特埃罗
的河
正在后退,顺着草地上的无数小沟
去。
位急速下降,奥莱尔河好像又要被
纳河
走似的。
雨停了,一切恢复了旧观。
“瞧吧,”拉乌尔说“我没搞错。”
一直缄
不言的珀苏,这时提
了异议:
“要证明你没错,就必须
到金粉。你像阿洛尔一样,张了网,捞金粉。你还说情况不错哩。不
怎样,捞到了金粉.才算不错。可是,金粉在哪儿呀?”
拉乌尔讥笑他,说:
“你的兴趣主要在金
吗,唔?”
“当然。你不也一样吗?”
“不一样”
他们慢慢走下岩石之间的小径,来到鸽
楼跟前。
拉乌尔说: