繁体
西门低声说:
“她是个疯
。”
老妇

,用信任的
气对他们说:
“对,疯
…我以前不疯…是黄金…大量的黄金使我发疯…黄金像
泉那样直冲上天…那些金块和
亮的石
…像大雨那般落下…只要张开帽
或
袋,它们就会落到里面…我有一满
袋…你们要看么?”
她低声地笑,拖住了他们。她抓住小狗的脖
,把它扔到地上,打开布袋。接着又像唱歌般说:
“你们是些诚实的人,对么?…对其他的人我不会拿
来给他们看…但你们不会对我
坏事…”
多洛雷和西门好奇地俯
看。那老妇用她瘦骨嶙峋的手指首先把盖狄克用的碎布拿开,然后拨开几块颜
似火的小石
,在这些石
下面有一个藏金币的地方。她抓了一把,在手心里敲响,这是有各
像和大小不一的古老金币。
西门激动地说:
“她从那边来!…她从那里回来的!…”
他摇着老妇说:
“在什么地方?您走了多少时间?您看见一群人带着两个俘虏,一个老
和一位少女么?”
但老妇拾起她的小狗,合起布袋,她听也不想听。只是在走远时,她在狗吠的伴奏下唱歌似地说:
“一些骑
的人…他们快跑着…这是昨天发生的事…一个棕
发的少女…”
西门耸耸肩膀。
“她胡言
语,罗勒斯顿已没有
…”
“对,”多洛雷说“但
克菲勒小
的
发是棕
的…”
他们十分惊讶地看到不远的地方有罗勒斯顿的痕迹,它连接着另一
从法国方面来的痕迹,这是由许多
踏成的——
据多洛雷的估计,大概有十来匹,它们的脚印比
盗们的更旧一些。显然这就是那疯老妇看见的骑
人留下的。
多洛雷和西门只好跟随着那
的沙地上的伸延在他们前面的老路。充满贝壳的地区已结束。平原上到
是
大的圆石,这些圆石是积聚在石灰岩里的石卵构成的,这些
大的石
被海底的波涛和海底的
磨光了。它们
地堆在一起,组成一个不可逾越的障碍,以致那些骑
的人和后来的罗勒斯顿得绕过去走。
西门和多洛雷走过此地后便到了一个宽阔的洼地,再要走下去得通过一些圆形的阶地,在这阶地
还有一些圆石。
在这些石
中间,有一些死尸,他们估计有五
。
这些尸
是一些年轻人的,穿着讲究,脚上穿着有
刺的靴
。四个是被
弹打死的,第五个是在两肩间的背
吃了一刀而死的。
西门和多洛雷互相望望,接着分开去调查…
在沙地上还有一些缰绳、一条
鞍肚带、两袋麦
和半满的罐
、展开的被单、用酒
烧的小炉
。