繁体
天亮。”
“好,”她说“天亮时您离开。”
西门对这回答
到奇怪,说
:
“多洛雷,我想您也会离开。”
“当然,不过我们分开不是更好一些么?罗勒斯顿的痕迹不久会离开河
,这会延误您的跟踪和发现,要是我不走另一条路来引开福尔赛达,他必然会跟上您的。”
西门不理解少妇的计划。他对她说:
“多洛雷,那您怎么打算?”
“我走我的那边,我要使他们跟着我,因为他们寻找的是我。”
“这样您会落在
查尼的手中,他正想为他弟弟报仇,在福尔赛达手中…”
“我会从他们手中逃脱的。”
“在这地区聚集着许多
鲁汉
,您能逃脱他们么?”
“应当与罗勒斯顿汇合的是您而不是我,我会妨碍您的行动。让我们分开吧。”
“不行,”西门提
异议“我们没有权利分开,您可以相信,我不会抛弃您。”
多洛雷的建议使西门困惑不解。这少妇怀着什么动机?为什么她愿意为他牺牲自己?在沉寂和
影中,他长久地想着她和他们度过的奇特的冒险。他去追寻他所
的女人时,却发现由于形势而与另一个女人联结起来,这女人追踪着他,她的获救要靠他,她的命运与他的命运密切相联,但他只认得她那
丽的面孔和匀称的
材。他曾救了她一命,但只知她的名字。他保护她,捍卫她,但他不清楚她的心灵。
他
到她来在了他
旁。他听见她低声地犹豫着说:
“您拒绝我的建议是为了使我摆脱福尔赛达么?”
“当然,”西门说“会有可怕的危险…”
她声音更低地带着承认的
气说:
“不应当让福尔赛达的威胁影响您的行动…我会发生什么事并不重要…您不知
我的经历,您可以想象我是在墨西哥街
卖香烟的少女,或者在洛杉矶的酒吧间里
舞的女人。”
“不要说了,”西门说,把手捂在她的嘴上“我们之间不应当有秘密。”
她
持说:
“但您很清楚,
克菲勒小
遭遇和我一样的危险。您留在我
旁,牺牲的会是她。”
“不要说了,”他生气地说“我不抛弃您是
于职责,如果我不这样
,
克菲勒小
不会原谅我的。”
他对少妇生起气来,测想她自认为是伊莎伯勒的战胜者,她想肯定这
胜利,向西门证明他应当离开她。
“不行,不行,”西门想“我不是为她留下来,我是为职责留下的。一个男人在这
情况下不会抛弃一个女人的。她会理解么?”
半夜时分,他们不得不离开躲藏
,因为河
突然涨起,到了海滩
。
没有其他的事打扰他们的睡眠。但早上,当黑暗还未完全消退时,他们被一阵急促低沉的犬吠声惊醒。一条狗向他们急速跑来,西门几乎来不及
他的手枪。
“不要放枪,”多洛雷大声说,手里拿着刀
。
太晚了,那狗翻了个
斗,
搐起来,无力地摔倒在地。多洛雷低下
看了一看说:
“我认得它,这是
狼人的狗。他们跟着我们的踪迹。这条狗走在他们前
。”