繁体
布莱萨克懵懵懂懂地问:“你是谁?”
“不是已告诉你了,傻瓜。”
“什么?你也不是维克多?”
“确实有一位维克多·奥汀,曾是一位
民地官员,想在安全
门任警探。但他死了,将证件留给了我,而此时我正想
警察玩玩。只是你对此事要闭
不言。就让人家把你当作鲁宾,这样更好。也别说
你在内伊的住
,不要讲任何对亚历山大不利的话,听到了吗?”
外面的说话声越来越近,还模糊地听到其他人的声音。
维克多去迎接戈
埃先生时丢给亚历山大一句话:“用手帕把脸遮起来,尤其是别害怕。”
“我什么也不怕。”
戈
埃先生在拉尔莫那和另一名警员的陪同下到了。他在门
停住脚,满意地看着
前的场面。
“维克多,全妥了?”他
兴地大声问。
“全妥了,
儿?”
“这家伙就是鲁宾?”
“是他本人,化名安托尼·布莱萨克。”
戈
埃先生审视了一下俘虏,冲他友好地笑笑,吩咐手下给他
上手铐。
“太
了!亚森·鲁宾的被捕太让人
兴了!”他说“著名的、不可战胜的鲁宾被捕获、送
监牢!这是警察光辉的胜利!和鲁宾打
这并不是常有的事,但这次却这样发生了,亚森·鲁宾被风化组的维克多抓住了。
极了!今天是一个了不起的日
!维克多,这位先生还算老实吧?”
“像羊羔一样温顺,
儿。”
“他看起来好像很颓丧!”
“搏斗了一下。不过没什么。”
戈
埃先生转过
看低着
、用手帕遮着
睛的亚历山大:“这个女人呢,维克多?”
“鲁宾的情妇和同伙。”
“电影院那个女人?‘陋屋’和沃吉拉尔街
现的那个女人!”
“是的,
儿。”
“祝贺你,维克多。这一网撒得太好了!回
再给我详细讲讲经过。债券大概还没找到吧?被鲁宾藏匿起来了吧?”
“它们在我
袋里。”维克多从一只信封里掏
了那九张国防债券。
布莱萨克
上狂怒地
了起来,冲维克多骂
:“混
!”
“骂得好!”维克多说“你终于有了反应!你说藏的地方不会被发现?只不过是你住
一条旧
,这也叫安全的藏宝地?小孩的把戏!我
一天夜里就找到了它们。”
他走近安托尼·布莱萨克,以极低的、只有对方才能听清的声音说:“别嚷,我给你补偿,七八个月的牢房,不再多了,
狱后可以享受一笔退伍军人百分之百的津贴,另加一爿烟草店,行吗?”
别的警员也上来了。他们已解开了希腊人,富翁在保镖搀扶下,挥舞着双臂,叫嚷着:“我认
他了!就是他打了我,堵了我的嘴!我认
他了!”
但接着他停下来,惊恐万分,由别人撑着,他才没倒下来。他用手指着放纪念品的架
,结结
地说:“他们盗走了我的1000万!集邮册!无价的收藏!我可以以1000万的价钱卖掉它们,有人许多次给我报这个价…是他,是他!快搜!坏
!1000万哪!…”