繁体
现了一位漂亮的女人。
沃利斯·哈恃雷的乐队开始演奏一支歌曲。
“那是我
的!”麦琪快乐地尖叫着“我在一张餐巾纸上写下了歌曲的名字送到了他那里!”
前面的桌
已经被移到一边去了,为了腾
舞的地方。接待室里的人渐渐散去,只留下年轻人与相亲相
的夫妇。
麦琪抓住了那位百万富翁的手,似乎她正从悬崖上坠落下去,随手抓住了一
树枝“嗨,
仔——同一个落基山的迟暮
女
一支舞怎么样?”
古
汉姆瞥了一
他的那位金发女伴,阿尔伯特夫人以一
王后般的
贵
了一下
,微微一笑,于是古
汉姆带着麦琪·布朗走
了即兴舞蹈场地。
他们
合得非常默契,舞姿也相当潇洒。阿尔伯特夫人说:“您不认为这是可能的吗?本与那个女人曾经有过一段…”
“不。”福特尔断然地说
但在福特尔夫妇的
房里,福特尔对梅尔说:“哦,他们已经打得火
了。”
“麦琪·布朗与本·古
汉姆,”梅尔说,摇了摇
,略微有些惊讶“谁会想到这个?”
“我认为阿尔伯特夫人对她的饭票没有什么好担心的,那是很多年以前,很多
重没有增加以前的事了。”
梅尔坐在他们黄铜大床的床边“波琳·阿尔伯特的确是一个
人,她和霭可亲,但是对她与古
汉姆先生之间的事情却闭
不谈。”
福特尔在她
边坐下来“那么说,你并没有探察
本与克莱夫顿之间的关系了?”
“没从她嘴里,但是当麦琪在我们
边坐下来时,事情就不一样了。在波琳借
去了洗手间时,麦琪对我大谈本·古
汉姆的情妇们——有歌舞女郎,有女秘书,甚至还有一位在他们的
宅大院里同他们住了很多年的
材修长的红发护士!她给他‘周期
发作的神经
痛’

…”
“一个男人永远都不知
什么时候需要
。”
“丈夫们最好在他们自己的家里

。”
“听起来本‘是’在他自己家里
的
。”
“暂且把这个话题放在一边吧,你也会需要护士的…麦琪说在古
汉姆与他的妻
——佛劳瑞特——结婚之前,他一直同曼哈顿的那些最
丽的犹太姑娘与非犹太姑娘们鬼混。”
“我猜他的婚姻是家族为他安排的命运。”
“为了省心,是的。我没有提到克莱夫顿,但是我认为一个如此公然地过着双重生活的男人,很可能会成为任何一个勒索者的猎
。”
“我同意。”福特尔说,然后他告诉了梅尔他在A甲板的散步场地上与古
汉姆的谈话。
梅尔起
来到梳妆台前,拿
她的睡衣,她一边脱下晚礼服,一边问:“上床吗,杰克?”
“当然,我突然之间想要
一下…“
“也许明天早晨吧…‘
仔’。”