繁体
着她走过了瓦奇
公园。她对我很生气,一直不想和我说话…坦白说,我觉得她和赛米搅在一起只是想再得到我,让我妒忌。”看起来,布莱弗德对自己很有信心。
可是,在我看来他就像一堆垃圾似的,更别说他的脸上满是血痕,衬衫上还沾满了秽
。
布莱弗德继续说
:“她几乎一直是在跑,这样她就在我前面很远的地方。就在这个时候,一群坐在旅行车中的男人下来了…”
我问
:“一辆福特牌敞篷车?”
他摇了摇
,接着又耸了耸肩,说
:“我不知
,我没注意。老实说,我当时也喝醉了。我只注意到那辆汽车的
篷已经十分破旧了,那些家伙…那群黑鬼,他们
有几个人我说不清,两个或更多,他们架住了泰拉,还有一个从车窗里向她喊着一些什么。我不知
他们在说些什么,不过你知
那些有
人
都是——‘嗨,
人,我们一起找个乐
。’我想他们中有一个说的是,‘嗨,小
人,找
乐
怎么样?’这类的话。”
我继续问
:“当时,泰拉的反应怎么样?”
“哼,你该明白,我曾经告诫过她,在我们两个人一起走的时候,我曾经对她说过让她离那群黑鬼远一
儿,别再和赛米搅在一起了。所以,可能泰拉是故意要
给我看的,于是她说‘这听上去不坏,’或者其他类似的话。”布莱弗德想了一下,又继续说
“我记不得她说的是什么了。”
我提醒
:“不过她看上去似乎是一副很乐意的样
。”
“是的。他们可能以为她是一名
女,你知
的,那附近的地区是红灯区。”
我
了
说
:“是的,我知
。继续说下去吧,吉米。”
他笑了笑,然后有些好笑地说
:“后来,她转过
来看着我,你知
她
了些什么吗?”布莱弗德又笑了一下,然后继续说
“泰拉像一个小姑娘似的向我吐着
,她
本就是一个没长大的促狭鬼!于是那些人就想拉她上车,当时她已经喝得醉醺醺了,我就摊开了双臂,说了一句‘让她见鬼去吧。’然后就转
走了回来。”
我向前弯着
,关心地问
:“是阿拉莫纳男孩吗,吉米?是荷瑞斯·伊达,乔·卡哈哈瓦…”
他迟缓地回答说:“可能。”
我重复了一遍他的话:“可能?”
他退缩了一下,小声说
:“也许吧,我不知
,我当时没有注意。他们不过是一群该死的黑鬼,我怎么可能分得清呢?”
我说
:“于是你就走开了。”
布莱弗德的回答有些
糊:“是的,我…嗯,就…就走开了。”
“还有什么?”我直视着他的
睛问
。
“没有了。”他的
气十分地迟缓。
我一板一
地说
:“你还有话要说,吉米,说
来吧。”
他低下了
,小声说
:“没有了,我说完了。”
我站起
来,低
看着他,手枪不再是随意地拿在手里,冷漠地问
:“你还看到了什么?你看到了争执,对不对?”
“不!不,不…不是这样的。”他一边拼命摇着
,一边回答说。
我踢着他的鞋,轻声问着:“那是什么,吉米?”
布莱弗德嗫嚅着:“我听见她似乎…尖叫或尖声喊着。”
我继续
问他:“于是你转过
,那么你看见了什么?”
他吞吞吐吐地回答着:“他们想把她拉上车。这不过…你瞧,她改变了主意。也许她对那些人说‘好的’不过是
给我看,我一旦转
走了,她就想甩掉那一群家伙…可是他们
本不想听到拒绝的回答。”
我继续说了下去:“他们把她拽上车以后,车就开走了。那么你
了什么?吉米。”