繁体
般。
山、峭
、海岸、珊瑚礁都笼罩在这梦幻的月
之中,不过最迷人的还是那繁星灿烂的
蓝天空下的银
海洋。
我不仅在心中暗暗惊叹着,天呐!太
了!不过又想起了亨利·陈的话“足足二千英尺”唔,也够
的了。
山
上的风更加猛烈了,狂风凶猛地
打着面颊,把
发
得如同无
的野草一样,将衣服
成了猎猎的旗帜。这该死的飓风也很有可能把人卷到悬崖下面,一想到这里。我禁不住打了个寒颤。
“
车!”伊达向我大声喊
。这群夏威夷人的英语说得很古怪,他们把“下车”常常说成“
车”不过现在似乎不是讨论语言问题的时候。
我们全都下了车。席卷而过的狂风将他们
上的暗
丝绸衬衫
得像远古时期
落的旗帜一样荒唐可笑,而我的领带也好不到哪儿去,被
得像长
妇嘴里吐
的长
一样难看。
突然,亨利·陈和本尼·阿哈库罗一边一个地夹住了我,我还没有来得及反应,他们已经一左一右地
抓住了我的胳膊。伊达走到了我的面前,面对面地在我面前站好,他的黑发在风中狂舞着,一脸凶神恶煞的表情。丹维德·塔凯站在他的
后,他的大背
看上去比我们的
发
得多,他也恶气冲冲地板着脸,黑石一样的
睛
不可测。
“去年的十二月份,”伊达向我大声喊着,虽然风的声音很大,他的声音仍如雷鸣般响亮“几个大块
的
手抓住了我,然后他们就把我带到了这里,
着我承认是我
了那个白
女人。”
伊达开始慢慢地解开丝绸衬衫的扣
,衬衫向伸开的翅膀一样不停地拍打着他的手。
我眺望着远方。绵延起伏的山峦、菠萝园、
场、
稻田、香蕉园的
廓全都清晰可见,再有就是远方礁石围绕着的大海,海狼不停地翻腾着,所有的这一切都披着一层晶莹的银
月纱。多么
呀!我想象着自己如风车一般地
下二千英尺
的悬崖的情景,那又会是一幅怎样的壮观景象呢?
也许亨利·陈言过其辞了?也许我们脚下的山崖只有一百五十英尺那么
?
伊达终于脱下了他的衬衫,然后把那件在风中飞舞着的衣服递给了塔凯,塔凯像一名仆人似的寸步不离地护卫着他。
我暗自思忖着,看起来伊达是想“轻装”把我暴打一顿,假使我不肯老老实实地屈从,其他的三个家伙也会牢牢地把我
住的…
可是,在银
月光的浴濯下,我清晰地看到在伊达瘦削的上
布满了密密麻麻的白
伤疤。接着他又像一名展示新装的模特一样缓缓地在我面前转了一圈,在他的后背上也全都是被
带狠狠
过的疤痕,那些疤痕看起来就像是烙在
里一样。他曾经被狂暴地鞭打过一番,他那些密布在前
和后背上的伤疤说明了一切。
然后,伊达走到我的面前,他离得是那样近以至于我都可以看清楚他有多少
睫
。跟着,他大声吼着:“他们
得不赖吧?”
我勉
地答
:“不太糟。”
伊达充满自豪地说:“可是我没有承认,尽
当时血
个不停。可他妈的,我就是没低
!我没什么要承认的!”
伊达
昂着
,伸手从他的“侍从”塔凯手里接过了他的衣服。然后一边盯着我,一边穿上了衬衫,又迎着风系上了衣扣。
完了这一切,伊达又大声向我喊
:“你去告诉卡莱斯·达
,你告诉他我们全都是无辜的,乔也是无辜的!”他停了一下,更大声地吼着“你告诉他,他在法
上站错了地方!站错了!”
“我会转告他的。”在这
情形之下,我只能这么回答。这时候可不能说什么俏
话或公然表示反对,在我的
旁,亨利·陈和阿哈库罗还
地架着我的胳膊呢。只要他们稍一动弹,只需短短的几秒钟我就会像一只破麻袋包一样
下去,那样的话,我只有一
结局了,那就只能是粉
碎骨地追随卡兰库帕的武士们而去了。
伊达的怒气似乎还没有完全地平息,他继续愤怒地大声喊着:“听说他一向都是乐于帮助小人
的,他们说他是反
族歧视的
斗士,那么他一定不会甘心充当那些有钱的白人凶犯的帮凶的!你回去告诉他,我们想和他谈一谈,要他听听我们说的!你一定要告诉他!”