繁体
”
“你向她承诺了什么?”
我告诉他我见过了哈利那和潘波顿,他们让我写信。
“也许,这是迪安娜·麦夫卡自己
的。这个问题的答案现在躺在大海
。”
“我不
。我不
。无论从哪方面说,都是那个坏
的错。迈尔·兰斯基提醒了我,我是个犹太人。我不会后退,而
睁睁看这些纳粹杂
杀了人还逍遥法外。”
他又
燃一支烟,看上去,似乎是听了我的话使他有
儿发笑,这使我不
兴。
“有什么可笑的,弗雷明?”
他扔掉火柴,挤
个笑脸,说:“对不起,只不过那个温那·格林和麦卡夫女士一样不是纳粹。”
“那么他是
什么的?”
“他是中立国瑞典的建筑师,财政顾问,等等。他不是纳粹,他是一个大财阀,世界上最有权力的人之一——这
人往往凌驾于政治之上。”
“你的意思是,在克里斯
和公爵还有温那·格林的墨西哥城银行计划中,还有其他同伙?”
“用
国黑话来说吧:可不简单。在
面的欧洲人里,有一些最杰
和最有影响力的
国商人。”
“支持纳粹?”
“他们只知挣钱。你们的
图将军给希特勒德国送去一亿
元,这不是仅有的一个例
。黑勒,如果我是你,我会满意,因为你杀死了你打算杀死的恶
们。如果你立志找到黑名单,揭
那个势焰熏天的财阀,那么只要一个小小的命令,你就会被
掉的。”
我一下
站起来,过个动作使我
上又一阵疼痛,可我顾不得了“克里斯
就这么走了。还有阿历克斯·温那·格林…他妈的,我从未见过这个婊
养的…”
“你该收手了。”他耸耸肩,吐
一
烟“大恶
总是得不到该得的下场。”
“希特勒会的——墨索里尼已经得到了。”
“也许——但是他们毕竟只是政客,而且谁能保证希特勒不会在温那·格林的财政支持下
攻南
呢?”
“你相信吗?”
弗雷明讥讽地说:“恐怕
坏事的
纵者只有在
德法
上才会被惩罚。把这些留给
克斯·罗默和
坡吧。”
“他们是谁?”
他大笑着,说
:“谁也不是,真的,两个作家而已。”
十天之后我才痊愈,当然有些伤
是永远不能愈合了,不过我已经习惯了。我走在月光下——胳膊环在玛乔丽腰上。她穿着一件圆领
衫,颈上带着红
珊瑚项链,蓝白条衬衫外是一件走路沙沙作响的夹克。
“你救了我的命。”我说。
“是那个英国人,是他救了你。”
“他救了我的
,你拯救了我的生命。”
“不是拯救了你的灵魂,内森?”
“现在还不是。”
“那为什么不是你的
呢?”
“只要你喜
,就是你的。”