繁体
十几岁的小儿
悉尼带走了。悉尼非常喜
我和他
,可在哈利看来,我们不过是在欺骗他。”他耸了耸肩“那是我最后一次看见哈利先生。”
“你知
,那两个迈阿密警察说,他们在现场找到了你的指纹。”
“胡说。”他说,手臂在空中挥舞着,好像在赶一只苍蝇。“我已经两年没去西苑了。如果他们找到了什么指纹,那也是在他们向我提问时留下的。”
黑格斯皱着眉
说:“那个贝克被称作指纹专家…”
“那个家伙只是个长筒袜专家,除了这
,什么也不是。”我说。
“你认为那两个
国人不诚实?”德·玛瑞尼问。
“他们的脸
像木板一样厚。他们想诬陷你,说你是杀人犯,那他们就会削尖脑袋去找适合定罪的证据,找不到的话,就凭空
造。”
“毫无疑问,他们一定是得到了哈利那的指
和帮助。”德·玛瑞尼悲愤地说。有那么一刻,他自信的面
瓦解了。“在我的家乡
里求斯,我们把这样的人称作人民的公仆。可在这儿,这些家伙却拼命让你围着他们转,好像不这样就
现不
他们的重要。”
“请原谅我的无知。”我说“
里求斯在哪儿?”
德·玛瑞尼同情地看着我,好像我是一个从外星球来的笨
。
“
里求斯是我的家乡,那是个印度洋上的小岛。它是英国属地,可语言习惯、人
和风俗都是法国的。”
“噢。”我说。他一定觉得和一个
国人说这些很无聊。
德·玛瑞尼站了起来,又向黑格斯要了一支烟,黑格斯给他
燃了。他终于问
了那个早该问的问题。
“你有我妻
的消息吗?南希还在拿
吗?”
黑格斯
了
“她昨天下午到的,我想你今天就能见到她。”
“好,太好了。你知
,她站在我这边。”
“我知
。”
“她是个杰
的女人——特别是对
国女孩来说,她有一
很特殊的气质。大多数
国女孩只知
傻笑,非常容易满足,没有欧洲妇女那
天生的凝重,也没有文化底蕴。这也是和她们在一起容易厌倦的原因。”
“当然。”我说。
他转过
来,笑嘻嘻地对我说:“你不太喜
我吧,内特?”
“弗来迪,我不喜
你拿你妻
的钱。”
笑容从他脸上消失了,他站在那里,就像一个刚刚上台,非常需要放松的演员。这些日
以来的沉重全写在他脸上了:谋杀在这儿是死罪,犯人会被绞死的。
金属门内响起了钥匙开门的声音,这提醒我们,我们的时间到了。
“德·玛瑞尼先生,”弥勒上尉说“你妻
正等着要见你,我想你会非常
兴在我办公室里会见她的。”
德·玛瑞尼快乐地说:“你真好,上尉。”
我们跟在弗来迪和典狱长
后,往他的办公室走去。天真可
的南希正等在门外,她穿着一件
缀着蓝
的白
外
,黑黑的
发用一
白
的绸带束了起来。
她的
材颀长,在她没和弗来迪拥抱到一起以前,我甚至以为他们一样
。弗来迪温柔地拥抱着她,南希克制着自己不

泪。他们久久地互相凝视着。
“你觉得我的胡
怎么样?”他使劲地拽着自己的胡
问,微笑着。
“它使你看起来像一个
鬼。”她说。
这些对话使他从那
沉重中放松下来。
“我是不是应该剃掉?”
她转过
来看着我,我和黑格斯在这里显得很多余,他们似乎应该单独找一个房间,可她却对我说:“你觉得呢,黑勒先生?”
我斜靠在走廊的石墙上,说:“你该全剃掉。警察能毁坏证据,你为什么不能?”