繁体
大多数人一看到这
证件都会神
不安,而她却不是这样。
“可以,请您问吧,调查员!”
“您认识基尔克-
兰吗?”
“认识,我已经说过,是这里的一位常客。”
“恐怕是老板吧,不是吗?”
“我不知
兰先生的钱是不是投在夜总会里。我们姑娘们听从弗纳尔先生的指示,从他那里提成,他是经理。对于我们来说他是老板。”
“我估计您该知
昨天夜里有两个姑娘被一个新闻媒
称之为‘创记录杀手’的男人谋害了。”
“当然知
。电视节目里尽是关于这件事的报导。”
“那个喝醉酒到
抛撒一百
元钞票,后来被他朋友们架
去的年轻小伙
昨天夜里在夜总会吗?”
“不在。”
“其他几个人呢?”
“谁我也没看见,不过昨天我在凌晨两
钟就离开夜总会了。”
“为什么?”
她带着嘲讽意味微笑着。
“您猜猜,调查员!”
“对不起!”我没有回答这个问题。“基尔克-
兰昨天在夜总会吗?”
“这您得去问他本人!我不愿意因为愚蠢地回答一个愚蠢的问题而丢掉我的工作!我去替您把经理请来。”
她转
朝那扇上面写有“仅供员工”灯光牌的房门走去。在她走
那房间以前,我一直在欣赏她优
的
段,不过她走路的姿态并不怎么样,也许是她走得太匆忙的缘故吧。
我嗅了嗅她留下的杯
。
果然不
我所料,不是威士忌。
“您想喝
什么?”酒吧招待问
。
我让他给我调一杯曼哈顿。他还没有调好,黛莎已经回来。
“弗纳尔来接待您,调查员。我希望您不要期待我再长时间地陪伴您。我在这里是为挣活命钱的——
迎您没公事的时候再过来玩!”
她把双手搭在我的两个肩膀上,作
一副告别的姿态。她的右手轻轻顺着我的上衣往下
动。我清楚地
到她把一个什么东西
我
前的
袋里。她的目光示意我立即看一下。
她转到另外一张桌
,与其他三位姑娘坐到一起。一刻钟以后来了一群人,大约二十四五名男
。他们一走
夜总会,就引起一阵
动。我看见黛莎站在一个大汉的侧边,那汉
正扯开嗓
,带着
重的得克萨斯
音,叫嚷着要香槟酒。
经理弗纳尔没有
面。
一名男
突然站到我
边。“把你的证件拿给我看看,调查员!”他要求
。
我转过
去,正好盯着基尔克-
兰的脸。他有一双非常明亮的小
睛。
“你又不是不知
我是联
调查局特工。”我一边回答,一边掏
证件来把它打开。“这就是为什么你前天要把姑娘们从我们
边调走的原因。”
“我没能力阻拦你们在背后跟踪我,可在我能够
扰你们工作的时候,我也绝不会不
——你们和我之间可以说是营垒分明——我这又是犯了哪条罪?提你的问题吧!妈的!”
“跟你没有直接关系,
兰。”
我衣兜里装着四个洛杉矶歹徒的照片复印件,我把它们拿
来,像扑克牌似地一一展开,伸到布朗克斯大佬的
前。“我们急于寻找这几个家伙——我在什么地方可以找到他们?”
“我不认识这些人。”