繁体
话。
电话里
上传
约翰-德-海的声音。
菲尔向上司汇报了事情发展的最新情况。
“好的,我知
了。”上司听完汇报后说“在我们未查明炸弹之前,不能冒哪怕是一丝一毫的风险。杰瑞有消息吗?”
“还没有,
儿。”
“菲尔,请你与我保持联系,并随时向我报告情况。我
上与曼哈顿银行取得联系。一旦钱的事有了着落,我
上通知你。”
“谢谢,
儿。我现在去找船长和船上的乘客。”
菲尔说完放下电话,拿起一个步话机,急急忙忙地走
报务室。
我在吃
线下两英尺
的地方顺着船
慢慢向前游行。我用双手摸着“廷托莱托”号客
的钢制船
。尽
此时我的
睛已经比较适应了
下的环境,但我并不完全只相信自己的
睛。我刚潜
下的时候,
前一片漆黑,现在已经减弱为半明半暗,可以模糊地看到一些东西了。
我顺着这艘豪华客
的右舷慢慢向船
靠近。我除了希望码
边上看
闹的人不向
里张望以外别无他法。一旦有人向下张望,我用呼
机产生的气泡就会使人发现我。而且我还必须考虑到,匪徒们可能在观众中布置了一个或几个耳目。
突然,我的手指尖
到了一个东西。
我
上停下来,小心谨慎地用手摸着那个粘在船
外壳上的圆圆的东西。
为了能分辨
所
摸到的是什么东西,我又向前靠近了一些。
这是一个钢制的、大约有两个反坦克地雷那么大的东西,中间有一个手掌大的半球形的凸
分。一个也许可以打开的盖
。
我只迟疑了很短的时间。
如果我们想阻止犯罪分
的犯罪行为,我现在必须不顾一切,将自己的生死置之度外。我尽量使自己不去想,如果由于我动作失误
发炸弹的起爆装置将会发生什么事情,引起什么后果。
并不是因为我怕死。并不是因为,如果炸弹爆炸,我将第一个被炸成碎片。我考虑的只是保护“廷托莱托’号客
上的人的生命安全。因为我们不能肯定,匪徒们的要求被满足以后,他们也许会把炸弹的事忘掉。
我小心谨慎地摸着炸弹上面的半球形盖
。我发现了一个凹
去的地方,正好和我的
指指尖一般大。我只用了很小的力,就把盖
打开了。
我在下面发现了一个单独的被密封着的把手。我
了一
气。炸弹的起爆装置肯定是在炸弹的内
,外面的把手可能只是磁
附装置的开关。
但是,当我用拇指和
指
住这个盖
慢慢旋转的时候,神经还是极度
张,几乎崩溃。
炸弹脱落了,并向下
去。
我及时用左手接住下沉的炸弹,把把手重新固定在它原来的位置上。
炸弹很快又
地
附在船
的钢制外壳上。
我一秒钟也没有再耽搁,用尽全
力气向“廷托莱托”号客
的船
方向游去,然后沿着船
的另一侧仔细地检查每一个可疑的地方。
大约五分钟以后,我终于
清了所有情况。
当“廷托莱托”号客
由于隔离检疫停在夜雾中的时候,匪徒们共在船下安装了四颗
附式炸弹。
我从船尾
码
的板桩墙的位置潜
面。到现在为止,弧形的船
一直遮挡着岸上围观者的目光,使我未被发现。我从腰带上解下防
,举起来并从里面拿
了对讲机。
我接了一个
钮,
天线,打开对讲机。
我已经超额完成了我的任务。是一个首先取决于两个方面的计划。
首先取决于我们所拥有的时间。
第二,取决于我的神经的承受能力。