繁体
此期间怎么
理
克尼?如果您不一定认为十分必要,我不想等到警察乘船赶到。”
“请您派两个可靠的人看着他。”我回答说“如果我们把他锁在舱房里,有两个人看守就足够了。”
“同意,就这么办。医生,您能去通知船上的所有乘客吗?”
“当然可以。”
“请您不要告诉他们这里发生的事情的真相。”我
嘴说“没有必要因此而引起大家的慌
和不安。”
普希尼医生若有所思地咧了咧嘴。
“您说的有
理。那好吧,就由我来背这个黑锅。我就说,是我们在检验
品时
了差错。”
我对他表示
谢。
我们让仍执迷不悟的恩佐-
克尼回到他自己的舱房里。塔卡拉船长从外面锁上了舱房门,并派两名船员在门外把守。
我陪着船长朝驾驶舱走去,普希尼则到大厅里去通知乘客。塔卡拉指给我电讯室,并答应去通知报务员。
我只等了几分钟,报务员就来了。他
材
大,
发淡黄,看上去像一个典型的意大利北
人。他的名字叫
尔科-加伯里耶。
船
一阵明显的抖动,表明“廷托莱托”号客
的机
开始工作了。报务员加伯里耶打开无线电报话机,给我接通了纽约联
调查局。
我接过话筒。对方是我的同事列昂-埃斯纳,他今天在总局值夜班。我请他帮我接通上司家里的电话。
电话很快就接通了。电话里传
上司约翰-德-海那清楚的声音。一
也听不
,他是被我刚从床上叫起来的。
我简单地向他汇报了我在船上调查得
的
乎意料的结果。
“我们必须
如下考虑。”我汇报完后,上司接过来说
“假设
克尼的幕后
纵者的计划未被识破而继续实施的话,客
至少还要接受几天的隔离检疫,也许甚至一星期或者更长的时间。卫生局要求有绝对的把握,才会宣布沙门氏菌已被消除,可以解除隔离检疫。”
“那将是客
的一个严重的损失?”我推测说。
“这是惟一有说服力的解释。”
“但匪徒会从中获得什么好
?‘廷托莱托’号客
上的乘客又没有把百万家产带在随
的箱
里。”
“
细节我也还不知
。现在我们只能寄希望于这艘客
尽早启航,以免遭到袭击。你想过没有,这件事可能和吉姆佩特洛-卢卡有什么联系?”
“我不能肯定,格诺维泽是否就是幕后策划人。另外,卢卡觉得我们的猜测荒唐至极。他甚至要孤注一掷,让女儿上岸去为他拍照和录相。即使格诺维泽在幕后策划,也没有任何人能不被发现地靠近客
。”
“你想没想过蛙人的可能
?”
如果此时我们能哪怕只意识到一

儿的猜测距离事实有多么近的话,我们恐怕当时就能制止这场灾难。但当时没有任何迹象表明“廷托莱托”号面临着危险。
“攻占一艘客
可不是儿童游戏。”我回答说“格诺维泽如果派他的杀手在陆地上行动,会比在船上采取行动容易得多。”