繁体
,她继续说:“我们知
你遇到压力时会
过去。”他继续保持沉默。“是不是有这
可能,杰瑞,你失去了意识,杀了女孩们,然后回家了,你自己却不知
?”
他又开始摇
,很慢,很机械。
“你能给我更好的解释吗?”她说。
“我上哪儿能找到那样一座雕像?”他说“我是说,我怎么会,嗯,找到雕像,让里面着火,然后把女孩放
去,而且——怎么可能?我怎么会
了这些自己却不知
?”
德博拉看看我,我耸耸肩。说得在理。即便梦游,也有能
和不能
的。刚才说的这些似乎有
太离谱了。
“杰瑞,这个梦是怎么来的?”她说。
“每个人都
梦。”他说。
“那些血是怎么跑到你的衣服上的?”
“威尔金
的,”他说“肯定是他,没有别的答案。”
有人敲门,警官
来了。他弯腰在德博拉耳边轻声说了几句,我凑过去听。“这家伙的律师在找麻烦,”他说“他说他的客
被关押在此,
颅却
现了,所以他一定是无辜的。”警官耸耸肩:“我没法继续把他扣在这儿。”
“好吧,”德博拉说“谢谢,
维。”他又耸耸肩,站起
离开了房间。
德博拉看看我。“好,”我说“至少这事变得没那么简单了。”
她朝哈尔潘转过
。“好了,杰瑞,”她说“我们稍后继续谈。”她站起来走
房间,我跟在后面。
“我们怎么看这件事?”我问她。
她摇摇
。“天哪,德克斯特,我不知
。我需要好好休息一下。”她停住脚,转
面朝我“要么是这家伙在他神志不清时
的,也就是说他安排好了所有一切,自己却浑然不觉,但这是不可能的。”
“大概是。”我说。
“要么是另外有人费劲了他妈的心思来设圈
陷害他,而且算好时间正好赶上他
倒。”
“这也不大可能。”我帮她说。
“是啊,”她说“我知
。”
“带
的大雕像,还有肚
里的火?”
“
,”她说“只是个梦,只能是。”
“那女孩儿们是在哪儿被烧的?”
“你想给我看看那个有着
并自备烧烤架的大雕像吗?你把它藏在哪儿了?你只要找得
,我就相信那是真的。”她说。
“我们现在该不该放了哈尔潘?”我问。